Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تثنیه 22:11 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 جامه‌ای را که در آن هم پشم به کار رفته و هم کتان، بر تن مکن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

11 جامه‌ای را که در آن هم پشم به کار رفته و هم کتان، بر تن مکن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

11 پارچه مختلط از پشم و کتان با هم مپوش.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 لباسی را که از دو نوع نخ، مثلاً پشم و کتان بافته شده است نپوشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

11 «لباسی را که از مخلوط پشم و نخ بافته شده باشد، نپوشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 «لباسی را که از مخلوط پشم و نخ کتان بافته شده باشد، نپوشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تثنیه 22:11
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

قوانین مرا نگاه دارید. چارپای خود را با غیر جنس به جفتگیری وا مدار. مزرعه خود را به دو نوع تخم مکار. لباس از دو نوع نخ بافته شده در بر خود مکن.


و مَثَلی برای ایشان آورد که «هیچ‌کس پارچه‌ای از لباس نو را بر لباس کهنه وصله نمی کند و گرنه آن، نو را پاره کند و وصله‌ای که از نو گرفته شد نیز مناسب آن کهنه نَبُود.


بر چهار گوشه لباس خود که خود را به آن می‌پوشانی، منگوله‌ها بساز.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ