Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تثنیه 21:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 و اما شهری که نزديکتر به مقتول است، مشايخ آن شهر گوساله‌ای را که با آن خيش نزده، و يوغ به آن نبسته‌اند، بگيرند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 مشایخ شهری که به جسد مقتول نزدیکتر است، گوساله‌ای را که با آن شخم نزده و یوغ نکشیده‌اند، برگیرند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 و اما شهری که نزدیک تر به مقتول است، مشایخ آن شهر گوساله رمه را که با آن خیش نزده، و یوغ به آن نبستهاند، بگیرند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 رهبران شهری که جسد به آن نزدیکتر است، گوساله‌ای را که هرگز یوغ به گردنش بسته نشده است، بگیرند

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 رهبران شهری که جسد به آن نزدیک‌تر است، گوساله‌ای را که هرگز یوغ به گردنش بسته نشده و شخم‌ نزده است، بگیرند

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تثنیه 21:3
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«به راستی اِفرایم را شنیدم که برای خود ماتم گرفته، می‌گفت: ”مرا تنبیه نمودی و تنبیه شدم، مثل گوساله‌ای که کارآزموده نشده باشد. مرا برگردان تا برگردانیده شوم، زیرا که تو یهوه خدای من هستی.


«اين است قانون شريعتی که خداوند آن را امر فرموده، گفت: به قوم اسرائیل بگو که گوساله سرخ پاک که در آن عيب نباشد و يوغ بر گردنش نيامده باشد، نزد تو بياورند.


در آن وقت خداوند قبیله لاوی را جدا کرد، تا صندوق عهد خداوند را حمل کنند و به حضور خداوند ايستاده، او را خدمت نمايند و به نام او برکت دهند، چنانکه تا به امروز است.


آنگاه مشايخ و داوران تو بيرون آمده، مسافت شهرهايی را که در اطراف مقتول است، بپيمايند.


و مشايخ آن شهر آن گوساله را در وادی‌ای که آب در آن هميشه جاری باشد و در آن خيش نزده، و شخم نکرده باشند، فرود آورند، و آنجا در وادی، گردن گوساله را بشکنند.


و چون در شکل انسان یافت شد، خود را فروتن ساخت و تا به مرگ، بلکه تا به مرگ صلیب مطیع گردید.


پس الان ارابه تازه بسازيد و دو گاو شيرده را که يوغ بر گردن ايشان نهاده نشده باشد بگيريد، و دو گاو را به ارابه ببنديد و گوساله‌های آنها را از عقبشان به خانه برگردانيد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ