Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تثنیه 21:16 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

16 پس در روزی که اموال خود را به پسران خويش تقسيم نمايد، نمی‌تواند حق نخستزادگی را به جای پسر زن دوست نداشتنی، به پسر زن محبوب دهد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

16 روزی که دارایی خود را میان پسرانش تقسیم می‌کند، نمی‌تواند حق نخست‌زادگی را به جای پسر زن نامحبوب، به پسر زن محبوبش بدهد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

16 پس در روزی که اموال خود را به پسران خویش تقسیم نماید، نمی تواند پسر محبوبه را برپسر مکروهه که نخست زاده است، حق نخست زادگی دهد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 حق ندارد ارث بیشتری به پسر کوچکترش یعنی پسر زنی که وی او را دوست دارد بدهد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

16 آن شخص نمی‌تواند سهم ارث زیادتری به پسر کوچکتر خود، یعنی فرزند زنی که دوست دارد، بدهد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 آن شخص نمی‌تواند سهم ارث زیادتری به پسر کوچک‌تر خود، یعنی فرزند زنی که محبوب او است، بدهد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تثنیه 21:16
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

یعقوب گفت: «امروز نخست‌زادگی خود را به من بفروش.»


حوسه که از نسل مِراری بود، پسران داشت که شِمری رئيس ايشان بود، زيرا اگر چه نخست‌زاده نبود، پدرش او را رئيس تعیین کرد.


گرچه يهودا بر برادران خود برتری يافت و پادشاه از او بود، اما نخستزادگی از آنِ يوسف بود.


و پدر ایشان عطایای بسیار از نقره و طلا و اشیا نفیس با شهرهای حصاردار در یهودا به ایشان داد. و اما سلطنت را به یِهورام عطا فرمود، زیرا که نخست‌زاده بود.


زیرا آنانی را که از قبل شناخت، ایشان را نیز پیش معین فرمود تا به صورت پسرش متشکل شوند تا او نخست‌زاده از برادران بسیار باشد.


و اگر مردی را دو زن باشد يکی محبوب و دیگری دوست نداشتنی، و هر دو زن برايش پسران بزايند، هم زن محبوب و هم زن دوست نداشتنی. اگر پسر نخست‌زاده از زن دوست نداشتنی باشد،


بلکه سهمی دو برابر از تمامی اموال خود را به پسر دوست نداشتنی داده، او را نخست زاده خويش اقرار نمايد، زيرا که آن پسر ابتدای قوت اوست و حق نخستزادگی از آنِ وی می‌باشد.


خلاصه ‌ای برادران، هر چه راست باشد و هر چه مجید و هر چه عادل و هر چه پاک و هر چه زیبا و هر چه نیکنام است، و هر فخر و هر مدحی که بوده باشد، در آنها تفکّر کنید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ