Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تثنیه 2:5 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 با ايشان نزاع مکنيد، زيرا که از زمين ايشان به قدر کف پايی هم به شما نخواهم داد، چونکه کوه سِعير را به عيسو به ملکيت داده‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 ایشان را تحریک مکنید، زیرا از سرزمین ایشان حتی به قدر کفِ پایی هم به شما نخواهم داد، چونکه کوهستان سِعیر را به عیسو به ملکیت بخشیده‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 و با ایشان منازعه مکنید، زیرا که از زمین ایشان بقدر کف پایی هم به شما نخواهم داد، چونکه کوه سعیر را به عیسو به ملکیت دادهام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 ولی شما با ایشان نجنگید، چون من تمام سرزمین کوهستانی سعیر را به عنوان ملک دائمی به ایشان داده‌ام و حتی یک وجب از زمین ایشان را به شما نخواهم داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 با آنها جنگ نکنید، زیرا من حتّی یک وجب از زمین ایشان را به شما نخواهم داد، چون من تمام سرزمین کوهستانی اَدوم را به عیسو داده‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 که با آن‌ها درگیر نشوید، زیرا من حتّی یک وجب از سرزمین ایشان را به شما نخواهم داد، چون من تمام سرزمین کوهستانی اَدوم را به عیسو داده‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تثنیه 2:5
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و عیسو در کوه سعیر ساکن شد. و عیسو همان اِدوم است.


و این است پیدایش عیسو پدر اِدوم در کوه سعیر:


من جهان و انسان و حیوانات را که بر روی زمینند، به قوت بزرگ و بازوی افراشته خود آفریدم و آن را به هر که در نظر من پسند آمد، بخشیدم.


«ای پسر انسان، نظر خود را بر کوه سِعیر بدار و به ضد آن نبوت نما!


که تو را از میان مردمان خواهند راند و مسکن تو با حیوانات صحرا خواهد بود و تو را مثل گاوان، علف خواهند خورانید و تو از شبنم آسمان تر خواهی شد و هفت زمان بر تو خواهد گذشت تا بدانی که خدای متعال بر ممالک آدمیان حکمرانی می‌کند و آن را به هر که می‌خواهد، عطا می‌فرماید.


و تو را از میان مردم خواهند راند و مسکن تو با حیوانات صحرا خواهد بود و تو را مثل گاوان علف خواهند خورانید و هفت زمان بر تو خواهد گذشت تا بدانی که خدای متعال بر ممالک آدمیان حکمرانی می‌کند و آن را به هر که می‌خواهد، می‌دهد.»


و هر قوم انسان را از یک خون ساخت تا بر تمامی روی زمین مسکن گیرند و زمانهای معین و حدود مسکنهای ایشان را تعیین فرمود


و او را در این زمین میراثی، حتّی به اندازه جای پای خود نداد، لیکن وعده داد که آن را به وی و بعد از او به نسلش به مِلکیت دهد، هنگامی که هنوز اولادی نداشت.


چنانکه برای پسران عيسو که در سِعير ساکنند عمل نموده، حوريان را از حضور ايشان هلاک ساخته، آنها را بیرون کردند و تا امروز در جای ايشان ساکنند.


خوراک را از ايشان به نقره خريده، بخوريد و آب را نيز از ايشان به نقره خريده، بنوشيد.“


چون آن متعال به قومها نصيب ايشان را داد و پسران آدم را پخش ساخت، آنگاه حدود قومها را قرار داد، مطابق شماره قوم اسرائیل.


و يعقوب و عيسو را به اِسحاق دادم، و کوه سِعير را به عيسو دادم تا ملکيت او بشود، و يعقوب و پسرانش به مصر فرود شدند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ