Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تثنیه 2:18 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

18 ”تو امروز از عار که سرحد موآب باشد، بايد بگذري.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

18 ”امروز باید از مرز موآب در عار بگذری.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

18 «تو امروز از عار که سرحد موآب باشد، باید بگذری.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 «امروز باید از شهر عار که در مرز موآب است بگذرید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

18 'امروز باید از طریق عار از سرحد موآب عبور کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 'امروز باید از طریق سرزمین عار از سرحد موآب عبور کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تثنیه 2:18
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وحی درباره موآب: زیرا که در شبی ”عار“ موآب خراب و هلاک شده است، زیرا در شبی ”قیر“ موآب خراب و هلاک شده است.


و از آنجا کوچ کرده، به آن طرف اَرنون که در بيابان خارج از حدود اَموريان می‌باشد اردو زدند، زيرا که اَرنون حد موآب در ميان موآب و اَموريان است.


و رودخانه وادي​هايي که به سوی مسکن عار متوجه است، و بر حدود موآب تکيه می‌زند.»


اما سِيحون، اسرائيل را از حدود خود راه نداد. و سِيحون تمامی قوم خود را جمع نموده، به مقابله اسرائيل به بيابان بيرون آمد. و چون به ياهَص رسيد، با اسرائيل جنگ کرد.


آنگاه خداوند مرا خطاب کرده، گفت:


سپس برگشته، از راه بيابان موآب گذشتيم. و خداوند مرا گفت: ”موآب را اذيت مرسان و با ايشان نزاع و جنگ منما، زيرا که از سرزمين ايشان هيچ نصيبی به شما نخواهم داد، چونکه عار را به پسران لوط برای ملکيت داده‌ام.“


پس در بيابان سفر کرده، سرزمين اِدوم و سرزمين موآب را دور زدند و به ‌جانب شرقی سرزمين موآب آمده، به آن طرف اَرنون اردو زدند، و به حدود موآب داخل نشدند، زيرا که اَرنون حد موآب بود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ