Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تثنیه 2:10 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 ايميان که قوم عظيم و زیاد و بلند قد مثل عَناقيان بودند، پيشتر در آنجا سکونت داشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 ایمیان که قومی عظیم و کثیر و همچون عَناقیان بلندقامت بودند پیشتر در آنجا می‌زیستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

10 ایمیان که قوم عظیم و کثیر و بلند قد مثل عناقیان بودند، پیش در آنجا سکونت داشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 (ایمی‌ها که قبیلهٔ بسیار بزرگی بودند قبلاً در آن ناحیه سکونت داشتند و مثل غولهای عناقی بلند قد بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 (یکی از طایفه‌های غولها که قبلاً در آنجا سکونت داشتند، ایمیان بودند

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 ایمیان که طایفه‌ای عظیم با افرادی غول‌پیکر بودند، قبلاً در آنجا سکونت داشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تثنیه 2:10
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و در سال چهاردهم، کِدُرلاعُمر با پادشاهانی که با او بودند، آمده، رفائیان را در عَشتِروت قَرنَیم، زوزیان را در هام، و ایمیان را در شاوِه‌قریه‌تایم، شکست دادند.


و يِشبی‌بِنوب که از فرزندان رافا بود و وزن نيزه او سيصد مثقال برنج بود و شمشيری نو بر کمر داشت، قصد کشتن داوود نمود.


و به نِگِب رفته، به حِبرون رسيدند، و اَخيمان و شيشای و تلمای پسران عَناق در آنجا بودند، اما حِبرون هفت سال قبل از صوعَن مصر بنا شده بود.


و حال کجا برويم چونکه برادران ما دل ما را گداخته، گفتند که 'اين قوم از ما بزرگتر و بلندترند و شهرهای ايشان بزرگ و تا آسمان حصاردار است. و نيز پسران عناق را در آنجا ديده‌ايم.'“


ايشان نيز مثل عَناقيان از رفائيان محسوب می‌شدند، ليکن موآبيان ايشان را ايميان می‌خوانند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ