Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تثنیه 2:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 پس برگشته، چنانکه خداوند به من گفته بود، از راه دریای سرخ در بيابان کوچ کرديم و روزهای بسيار کوه سعير را دور زديم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 «پس برگشته مطابق آنچه خداوند به من گفته بود، از راه دریای سرخ، به بیابان کوچ کردیم و روزهای بسیار کوهستان سِعیر را دور زدیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 پس برگشته، چنانکه خداوند به من گفته بود، از راه بحرقلزم در بیابان کوچ کردیم وروزهای بسیار کوه سعیر را دور زدیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1-2 آنگاه طبق دستور خداوند بازگشتیم و از راهی که به سوی دریای سرخ می‌رود به بیابان رفتیم. سالهای زیادی در اطراف ناحیهٔ کوه سعیر سرگردان بودیم. سرانجام خداوند فرمود:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 آنگاه طبق امر خداوند بازگشتیم و از راهی که به طرف دریای سرخ می‌رود به بیابان رفتیم. سالهای زیادی در نواحی اَدوم سرگردان بودیم. ‌

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 آنگاه طبق امر خداوند بازگشتیم و از راهی که به‌طرف دریای سرخ می‌رود به بیابان کوچ کردیم و سال‌های زیادی در کوه‌پایه‌های اَدوم سرگردان بودیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تثنیه 2:1
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

حال چون عماليقيان و کنعانيان در وادی ساکنند، فردا رو گردانيده، از راه دریای سرخ به صحرا کوچ کنيد.»


و از کوه هور به راه دریای سرخ کوچ کردند تا زمين اِدوم را دور زنند. امّا دل قوم به سبب راه، تنگ شد.


از حوريب به راه کوه سَعير تا قادش بِرنيع، سفر يازده روزه است.


و اما شما روگردانيده از راه دریای سرخ به بيابان کوچ کنيد.“


و آنچه را که به لشکر مصريان، به اسبها و به ارابه‌های ايشان کرد؛ که چگونه آب دریای سرخ را بر ايشان جاری ساخت وقتی که شما را تعقیب می‌نمودند و چگونه خداوند، ايشان را تا به امروز هلاک ساخت.


پس خداوند مرا خطاب کرده، گفت:


پس در بيابان سفر کرده، سرزمين اِدوم و سرزمين موآب را دور زدند و به ‌جانب شرقی سرزمين موآب آمده، به آن طرف اَرنون اردو زدند، و به حدود موآب داخل نشدند، زيرا که اَرنون حد موآب بود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ