Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تثنیه 17:12 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 آن شخصی که از روی تکبّر رفتار نمايد و کاهنی را که به حضور يهوه خدايت، به جهت خدمت در آنجا می‌ايستد و يا آن داور را گوش نگيرد، آن شخص کشته شود. بدین گونه بدی را از ميان اسرائيل دور کرده‌اي.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 آن که خودسرانه عمل کرده، به کاهنی که آنجا در حضور یهوه خدای شما به خدمت می‌ایستد، و یا به داور، گوش نسپارد، آن شخص باید کشته شود. بدین‌گونه بدی را از میان اسرائیل خواهید زدود

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 و شخصی که از روی تکبر رفتار نماید، و کاهنی را که به حضوریهوه، خدایت، به جهت خدمت در آنجامی ایستد یا داور را گوش نگیرد، آن شخص کشته شود. پس بدی را از میان اسرائیل دور کردهای.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 اگر محکوم از قبول حکم قاضی یا کاهن که خادم یهوه خدایتان است، خودداری کند مجازات او مرگ است. اسرائیل را باید از وجود چنین گناهکارانی پاک نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 هرکس که جرأت کند که از قاضی یا کاهن سرپیچی کند، باید کشته شود. به این ترتیب شما این شر را از اسرائیل پاک می‌کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 هر‌کس متکبّرانه از قاضی یا کاهنی که در حضورِ یَهْوه، خدایتان مشغول خدمت است سرپیچی نماید، باید کشته شود. به‌این‌ترتیب شما این شرارت را از اسرائیل پاک می‌کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تثنیه 17:12
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اگر کسی ‌که تا روز سوم، مطابق مشورت سروران و مشایخ حاضر نشود، اموال او ضبط گردد و خودش از جماعت بازگشتگان جدا شود.


خادمت را نیز از اعمال متکبّرانه باز دار تا بر من چیره نشود؛ آنگاه بی‌عیب و از گناه بزرگ آزاد خواهم بود.


چون استهزاکننده تنبیه شود، جاهلان حکمت می‌آموزند و چون مرد حکیم تربیت یابد، معرفت را کسب می‌نماید.


با اینحال هیچ کس بحث ننماید و هیچ کس توبیخ نکند، زیرا که قوم تو همانند بحث کنندگان با کاهن‌اند.


«یهوه صِبایوت چنین می‌فرماید: اگر در راههای من گام برداری و امانت مرا نگاه داری، تو نیز خانه مرا داوری خواهی نمود و صحن‌های مرا محافظت خواهی کرد و تو را در میان آنانی که نزد من می‌ایستند، بار خواهم داد.


«و اما کسی ‌که به ‌دست بلند عمل نمايد، چه هموطن شما و چه غريب، او به خداوند کفر کرده باشد. پس آن شخص از ميان قوم خود بریده خواهد شد.


چونکه کلام خداوند را حقير شمرده، حکم او را شکسته است، آن کس البته بریده شود و گناهش بر او خواهد بود.»


و هر‌ که شما را قبول نکند یا به سخن شما گوش ندهد، از آن خانه یا شهر بیرون شده، خاک پایهای خود را بتکانید.


آنکه شما را شنود، مرا شنیده و کسی ‌که شما را حقیر شمارد، مرا حقیر شمرده و هر ‌که مرا حقیر شمارد، فرستنده مرا حقیر شمرده باشد.»


هر که مرا حقیر شمارد و کلام مرا قبول نکند، کسی هست که در حق او داوری کند، همان کلامی که گفتم در روز قیامت بر او داوری خواهد کرد.


گناهان آنانی را که بخشیدید، برای ایشان بخشیده شد و آنانی را که بستید، بسته شد.» (مَرقُس 16‏:14)


لیکن آنانی را که خارج‌اند، خدا داوری خواهد کرد. پس آن شریر را از میان خود برانید.


پس به شما گفتم، ليکن نشنيديد، بلکه از فرمان خداوند عصيان ورزيديد، و مغرور شده، به فراز کوه برآمديد.


در آن وقت خداوند قبیله لاوی را جدا کرد، تا صندوق عهد خداوند را حمل کنند و به حضور خداوند ايستاده، او را خدمت نمايند و به نام او برکت دهند، چنانکه تا به امروز است.


و تمامی اسرائيليان چون بشنوند، خواهند ترسيد و بار ديگر چنين امر زشت را در ميان شما مرتکب نخواهند شد.


و آن پیامبر يا بيننده خواب کشته شود، زيرا که سخنان فتنه‌انگيز بر يهوه خدای شما که شما را از سرزمين مصر بيرون آورد، و تو را از خانه بندگی فديه داد، گفته است ،تا تو را از طريقی که يهوه خدايت به تو امر فرمود تا با آن رفتار نمايی، منحرف سازد. پس به اين طور بدی را از ميان خود دور خواهی کرد.


و اگر برادرت که پسر مادرت باشد ،يا پسر، يا دختر تو، يا زن هم‌آغوش تو، يا رفيقت که مثل جان تو باشد، تو را در خفا اغوا کند و گويد که ”برويم و خدايان غير را که تو و پدران تو نشناختيد، عبادت نماييم.“


و تمامی قوم چون اين را بشنوند، خواهند ترسيد و بار ديگر از روی تکبّر رفتار نخواهند نمود.


ابتدا دست شاهدان به جهت کشتنش بر او بلند گردد، و بعد از آن، دست تمامی قوم. بدین گونه بدی را از ميان خود دور کرده‌اي.


و اما نبی‌ای که جسارت نموده، به اسم من سخن گويد که به گفتنش امر نفرمودم، يا به اسم خدايان غير سخن گويد، آن نبی باید کشته شود.“


زيرا که يهوه، خدايت، او را از همه قبیله​ها برگزيده است، تا او و پسرانش هميشه بايستند و به نام خداوند خدمت نمايند.


پس به نام يهوه خدای خود، مثل ساير برادرانش از لاويانی که در آنجا به حضور خداوند می‌ايستند، خدمت نمايد.


زیرا می‌دانید چه فرامین از جانب عیسی خداوند به شما دادیم.


بنابراین هر که حقیر شمارد، انسان را حقیر نمی‌شمارد، بلکه خدا را که روح قدّوس خود را به شما عطا کرده است.


آنانی که گناه کنند، پیش همه توبیخ فرما تا دیگران بترسند.


هر کسی ‌که از حکم تو رو گرداند و کلام تو را در هر چيزی که او را امر فرمايی، اطاعت نکند، کشته خواهد شد. فقط قوی و دلير باش.»


پس الان آن اراذل و اوباش را که در جِبعه هستند، تسليم نماييد تا آنها را به قتل رسانيم و بدی را از اسرائيل دور کنيم.» اما بِنيامينيان نخواستند که سخن برادران خود قوم اسرائیل را بشنوند.


زيرا به او خبر دادم که من بر خانه او تا به ابد داوری خواهم نمود به‌ سبب گناهی که می‌داند، چونکه پسرانش بر خود لعنت آوردند و او ايشان را منع ننمود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ