Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تثنیه 17:10 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 و مطابق فتوايی که ايشان از مکانی که خداوند برگزيند، برای تو بيان می‌کنند، عمل نما. و هوشيار باش تا موافق هر ‌آنچه به تو تعليم دهند، عمل نمايي.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 مطابق فتوایی که ایشان از مکان برگزیدۀ خداوند به شما اعلام می‌کنند، عمل کنید. به هوش باشید تا بر طبق هرآنچه به شما حکم می‌کنند، به جا آورید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

10 وبرحسب فتوایی که ایشان از مکانی که خداوندبرگزیند، برای تو بیان میکنند، عمل نما. وهوشیار باش تا موافق هرآنچه به تو تعلیم دهند، عمل نمایی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10-11 هر چه آنها در مکانی که خداوند تعیین کرده است بگویند باید بدون چون و چرا اجرا گردد. مواظب باشید که از احکام و دستورهای ایشان سرپیچی نکنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 آنها حکم صادر خواهند کرد و شما باید دقیقاً آنچه را به شما می‌گویند، انجام دهید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 آن‌ها از مکانی که خداوند برگزیده است، حکم صادر خواهند کرد و شما باید دقیقاً طبق آنچه آن‌ها به شما حکم می‌کنند، انجام دهید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تثنیه 17:10
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و تا به قوم اسرائیل همه قوانینی را که خداوند به ‌دست موسی برای ایشان گفته است، تعلیم دهید.»


مطابق مفاد شريعتی که به تو تعليم دهند، و موافق حکمی که به تو گويند، عمل نما، و از فتوايی که برای تو بيان می‌کنند، به طرف راست يا چپ تجاوز مکن.


و نزد لاويان کاهن و نزد قاضی وقت رفته، درخواست نما و ايشان تو را از فتوا آگاه خواهند ساخت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ