Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تثنیه 16:4 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 پس هفت روز هيچ خميرمايه در تمامی حدودت ديده نشود، و از گوشتی که در شام روز اول قربانی می‌کنی، چيزی تا صبح باقی نماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 پس تا هفت روز در هیچ کجا از حدود شما خمیرمایه دیده نشود، و از گوشت قربانی نیز که شامگاهِ روز اوّل ذبح می‌کنید چیزی تا صبح باقی نماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 پس هفت روز هیچ خمیرمایه در تمامی حدودت دیده نشود، و از گوشتی که در شام روز اول، ذبح میکنی چیزی تا صبح باقی نماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 مدت هفت روز اثری از خمیرمایه در خانهٔ شما نباشد و از گوشت قربانی پِسَح تا صبح روز بعد چیزی باقی نماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 برای مدّت هفت روز هیچ‌کس در سرزمین شما نباید خمیرمایه در خانه‌اش داشته باشد و گوشت حیوانی را که در عصر روز اول قربانی شده است، باید در همان شب بخورید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 به مدّت هفت روز هیچ‌کس در سرزمین شما نباید خمیرمایه در خانه‌اش داشته باشد و گوشت حیوانی را که در عصر روز اوّل قربانی شده است، باید در همان شب بخورید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تثنیه 16:4
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و چيزی از آن تا صبح نگاه مداريد. و آنچه تا صبح مانده باشد، به آتش بسوزانيد.


هفت روز نان فطير خوريد. در روز اول خميرمايه را از خانه‌های خود بيرون کنيد، زيرا هر ‌که از روز نخستين تا روز هفتمين چيزی که در آن خمیرمایه باشد، بخورد، آن شخص از اسرائيل بریده گردد.


و آن را تا چهاردهم اين ماه نگاه داريد و تمامی گروههای جماعت قوم اسرائیل آن را در عصر قربانی کنند.


و گوشتش را در آن شب بخورند. به آتش بريان کرده، با نان فطير و سبزی‌های تلخ آن را بخورند.


هفت روز نان بدون خمیرمایه خورده شود، و هيچ‌ چيز با خميرمایه نزد تو ديده نشود و خميرمايه نزد تو در تمامی حدودت پيدا نشود.


خون قربانی مرا با نان خميرمايه‌دار مگذران و پيه عيد من تا صبح باقی نماند.


خون قربانی مرا با خميرمايه مگذران، و قربانی عيد پِسَح تا صبح نماند.


و مَثَلی دیگر برای ایشان گفت که «پادشاهی آسمان خمیرمایه‌ای را ماند که زنی آن را گرفته، در سه کیل خمیر پنهان کرد تا همه، وَرآمد.»


پِسَخ را در هر يکی از دروازه‌هايت که يهوه خدايت به تو می‌دهد، قربانی نتوانی کرد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ