Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تثنیه 16:22 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

22 و ستونی برای خود برپا مدار، زيرا يهوه خدايت از آن کراهت دارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

22 و ستونهای سنگی به جهت پرستش بر پا مدارید، زیرا یهوه خدایتان از آن کراهت دارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

22 و ستونی برای خود نصب مکن زیرا یهوه خدایت آن را مکروه میدارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22 و ستونهای آنها را بر پا نکنید، چون خداوند از این بتها بیزار است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

22 و نباید هیچ ستون سنگی را برای پرستش برپا کنید. خداوند خدایتان از آن نفرت دارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

22 و هیچ ستون سنگی را برای پرستش برپا نکنید، زیرا یَهْوه، خدایتان از آن کارها کراهت دارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تثنیه 16:22
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و ایشان نیز مکانهای بلند و ستونها و اَشیره‌ها بر هر تپه بلند و زیر هر درخت سبز بنا نمودند.


و تمثالها و اَشیره‌ها بر هر تپه بلند و زیر هر درخت سبز برای خویشتن ساختند.


صورتی تراشيده و هيچ تمثالی از آنچه بالا در آسمان است، و از آنچه پايين در زمين است، و از آنچه در آب زير زمين است، برای خود مساز.


بلکه قربانگاههای ايشان را منهدم سازيد و بتهای ايشان را بشکنيد و اشيريم ايشان را قطع نماييد.


و من تمامی خادمان خود انبیا را پی در پی نزد شما فرستادم و گفتم: ”این کار زشت را که من از آن نفرت دارم، به عمل نیاورید.“


«برای خود بتها مسازید، و تمثال تراشیده و ستونی به جهت خود برپا منمایید، و سنگی مصور در زمین خود مگذارید تا به آن سجده کنید، زیرا که من یهوه خدای شما هستم.


و در دلهای خود برای یکدیگر بدی میندیشید و قسم دروغ را دوست مدارید، زیرا خداوند می‌گوید، از همه این کارها نفرت دارم.»


با يهوه، خدای خود، چنين عمل منما، زيرا هر چه را که نزد خداوند مکروه است و از آن نفرت دارد، ايشان برای خدايان خود می‌کردند، حتی اينکه پسران و دختران خود را نيز برای خدايان خود به آتش می‌سوزانيدند.


مبادا فاسد شويد و برای خود صورت تراشيده، يا تمثال هر شکلی از شبيه جنس مرد يا جنس زن بسازيد.


پس احتياط نماييد، مبادا عهد يهوه، خدای خود را که با شما بسته است، فراموش نماييد و صورت تراشيده يا شبيه هر چيزی که يهوه خدايت به تو قدغن کرده است، برای خود بسازي.


چون صاحب فرزندان و نوادگان شوید و در سرزمين مدتی ساکن باشيد، اگر فاسد شده، تمثال تراشيده، و شبيه هر چيزی را بسازيد و آنچه در نظر يهوه خدای شما بد است، به جا آورده، او را غضبناک نمایید،


و همچنین کسانی را داری که تعلیم نقولاویان را پذیرفته‌اند.


لیکن این را داری که کارهای نقولاویان را دشمن داری، چنانکه من نیز از آنها نفرت دارم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ