Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تثنیه 14:24 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

24 و اگر راه از برايت دور باشد که آن را نمی‌توانی برد، و آن مکانی که يهوه خدايت خواهد برگزيد تا نام خود را در آن بگذارد، وقتی که يهوه خدايت، تو را برکت دهد، از تو دور باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

24 و اگر راهتان دراز باشد به گونه‌ای که چون یهوه خدایتان شما را برکت دهد، نتوانید ده‌یک خود را به آنجا ببرید، زیرا آن مکان که یهوه خدایتان برمی‌گزیند تا نام خود را در آن بگذارد از شما دور است،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

24 و اگر راه از برایت دور باشد که آن را نمی توانی برد، و آن مکانی که یهوه، خدایت، خواهد برگزید تا نام خود را در آن بگذارد، وقتی که یهوه، خدایت، تو را برکت دهد، از تو دور باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

24 اگر مکانی که خداوند به عنوان عبادتگاه خود انتخاب می‌کند به قدری دور باشد که براحتی نتوانید ده‌یک‌های خود را از برکاتی که یهوه خدایتان به شما داده، به آنجا حمل کنید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

24 اگر معبد از خانهٔ شما بسیار دور است و شما نمی‌توانید ده درصد محصولاتی را که خداوند با آنها شما را برکت داده است، به آنجا ببرید؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

24 اگر مکانی که یَهْوه، خدایتان برای نامِ خود انتخاب می‌کند از خانۀ شما بسیار دور است و شما نمی‌توانید ده‌یک محصولات خود را که یَهْوه، خدایتان با آن‌ها شما را برکت داده است، به آنجا ببرید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تثنیه 14:24
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و حدود تو را از دریای سرخ تا دریای فلسطين، و از صحرا تا رود فرات قرار دهم، زيرا ساکنان آن سرزمين را به دست شما خواهم سپرد و ايشان را از پيش روی خود خواهی راند.


هر جايی که کف پای شما بر آن گذارده شود، از آنِ شما خواهد بود، از بيابان و لبنان و از نهر، يعنی رود فرات تا دريای غربی، حدود شما خواهد بود.


و اگر مکانی که يهوه خدايت برگزيند تا اسم خود را در آن بگذارد، از تو دور باشد، آنگاه از رمه و گله خود که خداوند به تو دهد، قربانی کن، چنانکه به تو امر فرموده‌ام و از هر چه دلت بخواهد، در دروازه‌هايت بخور،


بلکه به مکانی که يهوه خدای شما از تمامی قبایل شما برگزيند تا نام خود را در آنجا بگذارد، يعنی مسکن او را بطلبيد و به آنجا برويد.


پس آن را به نقره بفروش و نقره را به دست خود گرفته، به مکانی که يهوه خدايت برگزيند، برو.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ