Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تثنیه 13:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 او را قبول مکن و او را گوش مده و چشم تو بر او رحم نکند و بر او شفقت منما و او را پنهان مکن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 تسلیم او مشوید و سخنش را گوش مگیرید. چشمان شما بر او شفقت نکند و دل بر وی مَسوزانید و او را پنهان مکنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 او راقبول مکن و او را گوش مده، و چشم تو بر وی رحم نکند و بر او شفقت منما و او را پنهان مکن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 به او گوش ندهید. پیشنهاد ناپسندش را برملا سازید و بر او رحم نکنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 شما نباید قبول کنید و به حرف او گوش بدهید. به او رحم و شفقت نشان ندهید و از او محافظت نکنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 قبول نکنید و به حرف او گوش ندهید. به او رحم و شفقّت نشان ندهید و از او محافظت نکنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تثنیه 13:8
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

تو را خدايان ديگر غير از من نباشد.


‌ای پسر من، اگر گناهکاران تو را فریفته سازند، قبول منما.


بنابراین خداوند یهوه می‌گوید: «به حیات خودم قسم، چونکه تو قُدس مرا به تمامی چیزهای زشتت و تمامی اعمال شرم‌آورت نجس ساختی، من نیز به یقین تو را محو خواهم کرد و چشم من شفقت نخواهد نمود و من نیز رحم نخواهم نمود.


از خدايان امتهايی که به اطراف شما می‌باشند، خواه به تو نزديک و خواه از تو دور باشند، از یک گوشه زمين تا گوشه ديگر آن،


چشم تو بر او ترحم نکند، تا خون بی‌گناهی را از اسرائيل پاک کنی، و برای تو نيکو باشد.


و خداوند تو را در ميان تمامی قومها از کران زمين تا کران ديگرش پراکنده سازد و در آنجا خدايان غير را از چوب و سنگ که تو و پدرانت نشناخته‌ايد، عبادت خواهی کرد.


برای ديوهايی که خدايان نبودند، قربانی تقدیم کردند، برای خدايانی که نشناخته بودند، برای خدايان جديد که تازه به وجود آمده، و پدران ايشان از آنها نترسيده بودند.


بر شماست که تمامی قومها را که يهوه به دست تو تسليم می‌کند، هلاک سازید. چشم تو بر آنها ترحم ننمايد، و خدايان ايشان را عبادت منما، مبادا برای تو دام باشد.


و چون يهوه خدايت، ايشان را به ‌دست تو تسليم نمايد و تو ايشان را مغلوب سازی، آنگاه ايشان را به تمامی هلاک کن و با ايشان عهد مبند و بر ايشان ترحم منما.


‌ای فرزندان، خود را از بتها نگاه دارید. آمین.


و قوم اسرائیل باز در نظر خداوند شرارت ورزيده، بَعليم و عَشتاروت و خدايان اَرام و خدايان صيدون و خدايان موآب و خدايان عَمّونیان و خدايان فلسطينيان را عبادت نمودند، و يهوه را ترک کرده، او را عبادت نکردند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ