Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تثنیه 13:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 از خدايان امتهايی که به اطراف شما می‌باشند، خواه به تو نزديک و خواه از تو دور باشند، از یک گوشه زمين تا گوشه ديگر آن،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 از خدایان اقوامی که اطراف شمایند، خواه نزدیک به شما و خواه دور، از یک کران زمین تا کران دیگر،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 از خدایان امتهایی که به اطراف شمامی باشند، خواه به تو نزدیک و خواه از تو دورباشند، از اقصای زمین تا اقصای دیگر آن،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 خدایان قومهایی که اطراف سرزمین شما هستند، خواه نزدیک به شما خواه دور،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 یا یکی از آنها شما را تشویق نماید که خدایان مردمی را که در نزدیکی شما زندگی می‌کنند یا خدایان اقوام سرزمینهای دوردست را بپرستید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 یا یکی از آن‌ها شما را اغوا نموده بگوید که خدایان قوم‌هایی را که در اطراف شما هستند، چه نزدیک به شما و چه در سرزمین‌های دوردست، بپرستید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تثنیه 13:7
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و او نیز طریق خاندان اَخاب را در پیش گرفت، زیرا که مادرش نصیحت کننده او بود تا اعمال زشت بکند.


آنگاه تمامی مردانی که آگاه بودند که زنان ایشان برای خدایان غیر بخور می‌سوزانند، و تمامی زنانی که حاضر بودند، با گروهی بزرگ و تمامی کسانی که در سرزمین مصر در فَتروس ساکن بودند، در جواب اِرمیا گفتند:


و خداوند به موسی گفت که: «تمامی رئیسان قوم را گرفته، ايشان را برای خداوند پيش آفتاب به دار بکش، تا شدت خشم خداوند از اسرائيل برگردد.»


و اگر برادرت که پسر مادرت باشد ،يا پسر، يا دختر تو، يا زن هم‌آغوش تو، يا رفيقت که مثل جان تو باشد، تو را در خفا اغوا کند و گويد که ”برويم و خدايان غير را که تو و پدران تو نشناختيد، عبادت نماييم.“


او را قبول مکن و او را گوش مده و چشم تو بر او رحم نکند و بر او شفقت منما و او را پنهان مکن.


خدايان ديگر را از خدايان اقوامی که به اطراف تو می باشند، پيروی منماييد.


و اگر در نظر شما پسند نيايد که يهوه را عبادت نماييد، پس امروز برای خود اختيار کنيد که را عبادت خواهيد نمود، خواه خدايانی را که پدران شما که در آن طرف رود عبادت می‌کردند، خواه خدايان اَموريانی را که شما در سرزمين ايشان ساکنيد. اما من و خاندان من، يهوه را عبادت خواهيم نمود.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ