Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تثنیه 13:12 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 اگر درباره يکی از شهرهايی که يهوه خدايت به تو به جهت سکونت می‌دهد، خبر يابي

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 «اگر دربارۀ یکی از شهرهایی که یهوه خدایتان برای سکونت به شما می‌دهد، بشنوید که

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 اگر درباره یکی از شهرهایی که یهوه خدایت به تو به جهت سکونت میدهد خبر یابی،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12-14 هرگاه بشنوید در یکی از شهرهای اسرائیل می‌گویند که گروهی اوباش با پیشنهاد پرستیدن خدایان بیگانه همشهریان خود را گمراه کرده‌اند، اول حقایق را بررسی کنید و ببینید آیا آن شایعه حقیقت دارد یا نه. اگر دیدید حقیقت دارد و چنین عمل زشتی در میان شما در یکی از شهرهایی که یهوه خدایتان به شما داده است اتفاق افتاده،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 «وقتی در شهرهایی که خداوند خدایتان برای سکونت به شما می‌دهد ساکن شوید، ممکن است بشنوید

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 «وقتی در شهرهایی که یَهْوه، خدایتان برای سکونت به شما می‌دهد ساکن شوید، ممکن است بشنوید

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تثنیه 13:12
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و هرزگی را از این سرزمین نابود خواهم ساخت. پس تمامی زنان تنبیه خواهند شد که مثل شما مرتکب هرزگی نشوند.


و تمامی اسرائيليان چون بشنوند، خواهند ترسيد و بار ديگر چنين امر زشت را در ميان شما مرتکب نخواهند شد.


که بعضی پسران بليعال از ميان تو بيرون رفته، ساکنان شهر خود را منحرف ساخته، گفته اند: ”برويم و خدايان غير را که نشناخته‌ايد، عبادت نماييم.“


و تمامی قوم چون اين را بشنوند، خواهند ترسيد و بار ديگر از روی تکبّر رفتار نخواهند نمود.


و چون بقيه مردمان بشنوند، خواهند ترسيد و بعد از آن مثل اين کار زشت در ميان شما نخواهند کرد.


پس تمامی اهل شهرش او را به سنگ سنگسار کنند تا بميرد. به این گونه بدی را از ميان خود دور کرده‌ای و تمامی اسرائيل چون بشنوند، خواهند ترسيد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ