Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تثنیه 12:26 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

26 ليکن هدایای مقدس خود را که داری و نذرهای خود را برداشته، به مکانی که خداوند برگزيند، برو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

26 اما هدایای مقدس و هدایای نذری خویش را برگرفته، به مکانی که خداوند برمی‌گزیند بروید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

26 لیکن موقوفات خود را که داری و نذرهای خود رابرداشته، به مکانی که خداوند برگزیند، برو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

26-27 آنچه را که به خداوند وقف می‌کنید، و هدایایی را که نذر کرده‌اید و قربانیهای سوختنی خود را به مذبح ببرید. اینها را باید فقط بر مذبح خداوند، خدایتان قربانی کنید. خون را باید روی مذبح ریخته، گوشت آن را بخورید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

26 ولی آنچه را که وقف خداوند می‌کنید -‌خواه هدایای نذری باشند خواه قربانی‌ها‌- باید همه را به مکانی که خداوند برای پرستش خود برگزیده، بیاورید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

26 ولی هدایای مقدّسی را که وقف خداوند می‌کنید و هدایای نذری خود را به مکانی که خداوند انتخاب می‌کند، بیاورید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تثنیه 12:26
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و یعقوب نذر کرده، گفت: «اگر خدا با من باشد، و مرا در این راه که می‌روم، محافظت کند و مرا نان دهد تا بخورم، و لباس تا بپوشم،


تمامی هدايای افراشتنی را از چيزهای مقدس که قوم اسرائیل برای خداوند می‌گذرانند، به تو و پسرانت و دخترانت با تو به قانون ابدی دادم. اين به حضور خداوند برای تو و نسل تو با تو تا به ابد عهد نمک خواهد بود.»


آنگاه به مکانی که يهوه خدای شما برگزيند تا نام خود را در آن ساکن سازد، به آنجا هر چه را که من به شما امر فرمايم بياوريد؛ از قربانی‌های سوختنی و قربانی​ها و ده​یکهای خود، و هدايای افراشتنی دستهای خويش، و همه نذرهای بهترين خود که برای خداوند نذر نماييد.


و اگر مکانی که يهوه خدايت برگزيند تا اسم خود را در آن بگذارد، از تو دور باشد، آنگاه از رمه و گله خود که خداوند به تو دهد، قربانی کن، چنانکه به تو امر فرموده‌ام و از هر چه دلت بخواهد، در دروازه‌هايت بخور،


و به آنجا قربانی‌های سوختنی و قربانی‌ها و ده‌یکهای خود، و هدايای افراشتنی دستهای خويش، و نذرها و قربانیهای اختیاری خود و نخست‌زاده‌های رمه و گله خويش را ببريد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ