Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تثنیه 12:10 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 اما چون از اُردن عبور کرده، در سرزمينی که يهوه خدای شما، برای شما تقسيم می‌کند، ساکن شويد، و او شما را از تمامی دشمنان شما از هر طرف آرامی دهد تا در امنيت سکونت نماييد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 اما چون از رود اردن عبور کرده، در سرزمینی که یهوه خدایتان به شما به میراث می‌بخشد ساکن شوید، و او شما را از دست تمامیِ دشمنانتان از هر سو آسودگی بخشد تا در امنیت زندگی کنید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

10 اما چون از اردن عبور کرده، در زمینی که یهوه، خدای شما، برای شما تقسیم میکند، ساکن شوید، و اوشما را از جمیع دشمنان شما از هرطرف آرامی دهد تا در امنیت سکونت نمایید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 زمانی که از رود اردن بگذرید و در آن سرزمین اقامت کنید و یهوه خدایتان به شما آرامش ببخشد و شما را از دست دشمنانتان حفظ کند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 هنگامی‌که از رود اردن عبور کنید، خداوند اجازه می‌دهد آن سرزمین را تصرّف و در آنجا زندگی کنید. او شما را از همهٔ دشمنان حفظ خواهد کرد و شما در آرامش خواهید زیست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 هنگامی‌که از رود اُردن عبور کنید تا در سرزمینی که یَهْوه، خدایتان به‌عنوانِ میراث به شما می‌بخشد، ساکن شوید، او شما را از همۀ دشمنان حفظ خواهد کرد و شما در امنیّت و آرامش خواهید زیست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تثنیه 12:10
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و در تمامی روزهای سلیمان، هر کس در یهودا و اسرائیل، زیر مو و انجیر خود از دان تا بِئِرشبع ایمن می‌نشست.


«متبارک باد خداوند که قوم خود اسرائیل را موافق هر‌ چه وعده داده بود، آرامی داده است. زیرا که از تمامی وعده‌های نیکو که به واسطه خادم خود موسی داده بود، یک سخن به زمین نیفتاد.


و گفت: «آيا یَهُوَه خدای شما با شما نيست و آيا شما را از هر طرف آرامی نداده است؟ زيرا ساکنان سرزمين را به دست من تسليم کرده است و سرزمين به حضور خداوند و به حضور قوم او مغلوب شده است.


به سلامتی می‌خوابم و به خواب هم می‌روم، زیرا که تو فقط ‌ای خداوند، مرا در اطمینان ساکن می‌سازی.


گفت: «روی من خواهد آمد و تو را آرامی خواهم بخشيد.»


امّا هر ‌که مرا بشنود، در امنیّت ساکن خواهد بود و از ترس بلا آسوده خواهد ماند.»


در روزهای وی یهودا نجات خواهد یافت و اسرائیل در امنیت به سر خواهد برد و اسمی که به آن نامیده می‌شود این است: یهوه صِدقینو.»


اینک من ایشان را از همه سرزمینهایی که ایشان را در خشم شدید و غضب عظیم خود رانده‌ام، جمع خواهم کرد و ایشان را به این مکان باز آورده، در امنیت ساکن خواهم گردانید.


در آنها آواز شادمانی و آواز سرور و صدای داماد و صدای عروس و صدای کسانی که می‌گویند: ”یهوه صِبایوت را سپاس بخوانید، زیرا خداوند نیکو است و رحمت او ابدی است!“ بار دیگر شنیده خواهد شد و صدای آنانی که هدایای تشکر به خانه خداوند می‌آورند. زیرا خداوند می‌گوید: اسیران این سرزمین را مثل سابق باز خواهم آورد.


و در آن به امنیت ساکن شده، خانه‌ها بنا خواهند نمود و تاکستانها غرس خواهند ساخت. و چون بر تمامی همسایگان ایشان که ایشان را حقیر می‌شمارند، داوری کرده باشم، آنگاه به امنیت ساکن شده، خواهند دانست که من یهوه خدای ایشان می‌باشم.»


و عهد سلامتی را با ایشان خواهم بست. و حیوانات وحشی را از سرزمین دور خواهم ساخت و ایشان در بیابان به امنیت ساکن شده، در جنگلها خواهند خوابید.


و دیگر در میان قومها به تاراج نخواهد رفت و حیوانات صحرا ایشان را نخواهند خورد، بلکه به امنیت، بدون ترساننده‌ای ساکن خواهند شد.


و خواهی گفت: ”به سرزمین بی‌حصار برمی‌آیم. به ضد کسانی که به اطمینان و امنیت ساکنند، می‌آیم که تمامی ایشان بی‌حصارند و پشت‌بندها و دروازه‌ها ندارند.“


پس از روزهای بسیار بسیج خواهی شد. و در سالهای آخر به ضد سرزمینی که از جنگ پس داده شده است، بر خواهی آمد، سرزمینی که مردمانش از میان قومهای بسیار بر کوه‌های اسرائیل، که خرابۀ دائمی بوده است، گرد آمده‌اند. آنان از میان قومها بیرون آورده شده‌اند و همگی اکنون در امنیت به سر می‌برند.


زيرا که شما از اُردن عبور می‌کنيد تا داخل شده، سرزمينی را که يهوه خدايت به تو می‌بخشد به تصرف آوريد. و آن را خواهيد گرفت و در آن ساکن خواهيد شد.


به قله پیسگاه برآی و چشمان خود را به طرف مغرب و شمال و جنوب و مشرق بلند کرده، به چشمان خود ببين، زيرا که از اين اُردن نخواهی گذشت.


و درباره بِنيامين گفت: «حبيب خداوند نزد او ايمن ساکن می‌شود. تمامی روز او را مستور می سازد. و در ميان کتفهايش ساکن می‌شود.»


پس اسرائيل در امنيت ساکن خواهد شد، و چشمه يعقوب به تنهايي. و در زمينی که پر از غله و شيره باشد. و آسمان آن شبنم می‌ريزد.


بلکه من در اين سرزمين خواهم مرد و از اُردن عبور نخواهم کرد، ليکن شما عبور خواهيد کرد و آن سرزمين نيکو را به تصرف خواهيد آورد.


ای اسرائيل، بشنو! تو امروز از اُردن عبور می‌کنی، تا داخل شده، قومهايی را که از تو عظيمتر و قويترند، و شهرهای بزرگ را که تا به فلک حصاردار است، به تصرف آوری،


پس یوشَع تمامی سرزمين را مطابق آنچه خداوند به موسی گفته بود، گرفت و آن را به قوم اسرائیل مطابق فرقه‌ها و قبایل ايشان به ملکيت بخشيد. آنگاه سرزمين از جنگ آرام گرفت.


و اينهاست ملکهايی که قوم اسرائیل در سرزمين کنعان گرفتند، که اِلعازار کاهن و یوشَع پسر نون و رئیسان پدران قبایل قوم اسرائیل برای ايشان تقسيم کردند.


و کاهنانی که صندوق عهد خداوند را حمل می‌کردند، در ميان اُردن بر خشکی محکم ايستادند و تمامی اسرائيل به بر زمین خشک عبور کردند، تا تمامی قوم همگی از اُردن گذشتند.


و پسران رِئوبین و پسران جاد و نصف قبیله مَنَسی مسلح شده، پيش روی قوم اسرائیل عبور کردند، چنانکه موسی به ايشان گفته بود.


و سَموئيل سنگی گرفته، آن را ميان مِصفه و شِن برپا داشت و آن را اِبِن‌عِزِر ناميده، گفت: «تا به حال خداوند ما را یاری نموده است.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ