Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تثنیه 11:15 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

15 و در صحرای تو برای چارپایانت علف خواهم داد تا بخوری و سير شوي.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

15 و در مزرعه‌های شما برای چارپایانتان علوفه خواهد رویانید، و خواهید خورد و سیر خواهید شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

15 و در صحرای تو برای بهایمت علف خواهم داد تا بخوری و سیر شوی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

15 او به شما مراتع سرسبز برای چریدن گله‌هایتان خواهد داد و خود نیز غذای کافی خواهید داشت که بخورید و سیر شوید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

15 چراگاهها را برای چریدن گلّه‌هایتان سبز و خرّم می‌سازد و برای خودتان هم غذای کافی می‌دهد که بخورید و سیر شوید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

15 چراگاه‌ها را برای چریدن گلّه‌هایتان سرسبز می‌سازد و خودتان نیز غذای کافی خورده سیر خواهید شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تثنیه 11:15
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اَخاب به عوبَدیا گفت: «در زمین نزد تمامی چشمه‌های آب و همه نهرها برو که شاید علف پیدا کرده، اسبان و قاطران را زنده نگاه داریم و همه چارپایان از ما تلف نشوند.»


گیاهان را برای چارپایان می‌رویاند و سبزه‌ها را برای خدمت انسان، و نان را از زمین بیرون می‌آورد.


حتی غزالها نیز در صحرا می‌زایند و نوزادان خود را ترک می‌کنند، چونکه هیچ گیاه نیست.


چارپایان چه قدر ناله می‌کنند! و رمه‌های گاوان شوریده احوالند، چونکه مرتعی ندارند و گله‌های گوسفند نیز تلف شده‌اند.


و خداوند قوم خود را قبول نموده، خواهد گفت: «اینک من گندم و شیره و روغن را برای شما می فرستم تا از آنها سیر شوید و شما را بار دیگر در میان قومها عار نخواهم ساخت.


‌ای چارپایان صحرا، مترسید، زیرا که مرتع های بیابان سبز شد و درختان میوه خود را آورد و انجیر و مو قوت خویش را دادند.


و غذای بسیار خورده، سیر خواهید شد و اسم یهوه خدای خود را که برای شما کارهای عجیب کرده است، ستایش خواهید کرد و قوم من تا به ابد خجل نخواهند شد.


و خرمن‌کوبی شما تا انگورچینی ادامه خواهد یافت، و انگورچینی شما تا کاشتن تخم. نان خود را به سیری خورده، در زمین خود به امنیت ساکن خواهید بود.


بسیار کاشته‌اید، و اندک حاصل می‌کنید؛ می‌خورید، اما سیر نمی‌شوید؛ می‌نوشید، لیکن سیراب نمی‌گردید؛ می‌پوشید، اما گرم نمی شوید؛ و آن که مزد می‌گیرد، مزد خویش را در کیسه سوراخ دار می‌گذارد!


و به خانه‌های پر از هر چيز نيکو که پر نکرده‌ای، و حوضهای کنده شده‌ای که نکنده‌ای، و تاکستانها و باغهای زيتونی که غرس ننموده‌ای. و چون از آنها خورده، سير شدی.


و خورده، سير خواهی شد و يهوه خدای خود را به جهت سرزمين نيکو که به تو داده است، متبارک خواهی خواند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ