Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تثنیه 11:11 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 ليکن زمينی که شما برای گرفتنش به آن عبور می‌کنيد، زمين کوه‌ها و دره‌هاست که از بارش آسمان آب می‌نوشد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

11 بلکه سرزمینی که شما برای تصرفش به آن عبور می‌کنید، سرزمین کوهها و دشتهاست که از بارش آسمان آب می‌نوشد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

11 لیکن زمینی که شما برای گرفتنش به آن عبور میکنید، زمین کوهها ودره هاست که از بارش آسمان آب مینوشد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 سرزمینی که شما برای تصرفش به آن عبور می‌کنید، سرزمین کوهها و دشتهاست که باران فراوان بر آن می‌بارد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

11 بلکه این سرزمین از کوهها و دشتهایی تشکیل شده است که با آبِ باران سیراب می‌شود

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 بلکه سرزمینی که تصرّف می‌کنید، شامل کوه‌ها و دشت‌هایی است که با آبِ باران سیراب می‌شوند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تثنیه 11:11
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس خدا تو را از شبنم آسمان و از پری زمین و از فراوانی غله و شیره عطا فرماید.


‌ای خدا، باران نعمت‌ها بارانیدی و میراثت را چون خسته بود، استوار گردانیدی.


وای بر تاج تکبّر میگساران اِفرایم، و بر گل پژمرده زیبایی جلال وی، که بر سر وادی بارور مغلوبانِ شراب است.


و من شما را به زمین بستانها آوردم تا میوه‌ها و چیزهای آن را بخورید، اما چون داخل آن شدید، زمین مرا نجس ساختید و میراث مرا منفور گردانیدید.


بنابراین ای کوه‌های اسرائیل، کلام خداوند یهوه را بشنوید. خداوند یهوه به کوه‌ها و تپه ها و وادیها و دره‌ها و خرابه‌های ویران و شهرهای متروکی که تاراج شده و مورد ریشخند بقیه قومهای در همسایگی گردیده است، چنین می‌گوید:


زيرا سرزمينی که تو برای گرفتن آن داخل می‌شوی، مثل سرزمين مصر که از آن بيرون آمدی نيست، که در آن تخم خود را می‌کاشتی و آن را مثل باغ سبزیجات به پای خود سيراب می‌کردي.


زیرا زمینی که بارانی را که بارها بر آن می‌افتد، می‌خورد و گیاهان نیکو برای آنها که برایشان کشت شده است می‌رویاند، از خدا برکت می‌یابد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ