Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دانیال 5:14 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

14 درباره تو شنیده‌ام که روح خدایان در تو است و روشنایی و فهم و حکمتی برتر در تو یافت می‌شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

14 دربارۀ تو شنیده‌ام که روح خدایان در توست و روشن‌بینی و بصیرت و حکمتی برتر در تو یافت می‌شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

14 و درباره تو شنیدهام که روح خدایان در تو است و روشنایی و فطانت وحکمت فاضل در تو پیدا شده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

14 شنیده‌ام روح خدایان در توست و شخصی هستی پر از حکمت و بصیرت و دانایی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

14 شنیده‌ام که روح خدایان مقدّس در تو می‌باشد و هوش و حکمت و دانایی مخصوصی داری.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

14 شنیده‌ام که روح خدایان مقدّس در تو می‌باشد و هوش و حکمت و دانایی مخصوصی داری.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دانیال 5:14
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

فرعون به یوسف گفت: «خوابی دیده‌ام و کسی نیست که آن را تعبیر کند و درباره تو شنیدم که چون خوابی بشنوی، می‌توانی تعبیرش کنی.»


و فرعون به بندگان خود گفت: «آیا کسی را مثل این توانیم یافت، مردی که روح خدا در او است؟»


اوست که چیزهای عمیق و پنهان را آشکار می‌نماید. به آنچه در ظلمت است آگاه می‌باشد و نور نزد وی ساکن است.


بالاخره دانیال که مطابق اسم خدای من به بَلطَشَصّر معروف است و روح خدایان قدوس در او می‌باشد، وارد شد و خواب را به او باز‌گفتم.


آنگاه دانیال را به حضور پادشاه آوردند و پادشاه دانیال را خطاب کرده، فرمود: «آیا تو همان دانیال از اسیران یهود هستی که پدرم پادشاه از یهودا آورد؟


و الان حکیمان و طالع‌بینان را به حضور من آوردند تا این نوشته را بخوانند و تفسیرش را برای من بیان کنند، اما نتوانستند تفسیر کلام را بیان کنند.


پس این دانیال بر سایر وزیران و والیان پیشی گرفت زیرا که روحی فاضل در او بود و پادشاه اراده داشت که او را بر تمامی مملکت بگمارد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ