Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دانیال 4:22 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

22 ‌ای پادشاه، آن درخت تو هستی، زیرا که تو بزرگ و قوی گردیده‌ای و عظمت تو چنان افزوده شده است که به آسمان رسیده و سلطنت تو تا به کرانهای زمین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

22 پادشاها، آن درخت تویی! تو بزرگ و نیرومند شده‌ای. عظمتت چندان افزون شده که به آسمان رسیده و سلطنتت تا به کَرانهای زمین گسترده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

22 ای پادشاه آن درخت تو هستی زیرا که تو بزرگ و قوی گردیدهای و عظمت تو چنان افزوده شده است که به آسمان رسیده و سلطنت تو تا به اقصای زمین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22 ای پادشاه، آن درخت تویی، زیرا تو بسیار قوی و بزرگ شده‌ای و عظمت تو تا به آسمان و حکومت تو تا دورترین نقاط جهان رسیده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

22 «پادشاها، آن درخت تو هستی که بزرگ و قوی شده‌ای و عظمت و شکوه تو به آسمان رسیده و فرمانروایی تو سراسر جهان را فراگرفته است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

22 «پادشاها، آن درخت تو هستی که بزرگ و قوی شده‌ای و عظمت و شکوه تو به آسمان رسیده و فرمانروایی تو سراسر جهان را فراگرفته است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دانیال 4:22
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و گفتند: «بیایید شهری برای خود بنا نهیم و برجی را که سرش به آسمان برسد، تا نامی برای خویشتن پیدا کنیم، مبادا بر روی تمام زمین پراکنده شویم.»


و خوابی دید که ناگاه نردبانی بر زمین برپا شده، که سرش به آسمان می‌رسد و اینک فرشتگان خدا، بر آن بالا و پایین می‌روند.


ناتان به داوود گفت: «آن مرد تو هستی، و يهوه خدای اسرائيل، چنين می‌گويد: ”من تو را بر اسرائيل به پادشاهی مسح نمودم و من تو را از دست شائول رهايی دادم.


و در آنجا یکی از انبیای خداوند که عودید نام داشت، به استقبال لشکری که به سامره برمی‌گشتند آمده، به ایشان گفت: «اینک از این جهت که یهوه خدای پدران شما بر یهودا غضبناک می‌باشد، ایشان را به ‌دست شما تسلیم نمود و شما ایشان را با غضبی که به آسمان رسیده است، کشتید.


زیرا که رحمت تو عظیم است، فوق آسمان‌ها! و وفاداری تو تا آسمان‌ها می‌رسد!


‌ای خداوند، رحمت تو در آسمانها است و امانت تو تا افلاک.


من جهان و انسان و حیوانات را که بر روی زمینند، به قوت بزرگ و بازوی افراشته خود آفریدم و آن را به هر که در نظر من پسند آمد، بخشیدم.


و بگو خداوند یهوه چنین می‌فرماید: عقاب بزرگ که بالهای سِتُرگ و نی​های دراز پر از پرهای رنگارنگ دارد، به لبنان آمد و سر سرو آزاد را گرفت.


و او وقتها و زمانها را تبدیل می‌کند. پادشاهان را به زیر می‌کشد و پادشاهان را برپا می‌نماید. حکمت را به حکیمان می‌بخشد و بصیرت‌پیشه گان را معرفت عطا می‌کند.


این درخت بزرگ و قوی گردید و بلندیش تا به آسمان رسید چندان که تمامی کرانهای زمین دیده می‌شد.


و برگهایش زیبا و میوه‌اش بسیار و آذوقه برای همگان در آن بود و حیوانات صحرا زیرش ساکن بودند و پرندگان هوا در شاخه‌هایش مسکن گزیدند،


بعد از اتمام دوازده ماه او بر بام قصر سلطنتی در بابل می گشت.


در همان زمان عقل من به من برگشت و به جهت جلال سلطنت من، حشمت و شکوهم به من باز داده شد و مشاورانم و امیرانم مرا جُستند و بر سلطنت خود استوار گردیدم و عظمتی بزرگ بر من افزوده شد.


چون که یحیا به او همی گفت: «نگاه داشتن وی بر تو حلال نیست.»


زیرا گناهانش تا به فلک رسیده و خدا ظلمهایش را به یاد آورده است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ