Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دانیال 3:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 پس امیران و سران و والیان و داوران و خزانه‌داران و مشاوران و وکیلان و تمامی سروران ولایتها به جهت تبرک تمثالی که نِبوکَدنِصَر پادشاه برپا نموده بود، جمع شده، پیش تمثالی که نِبوکَدنِصَر نصب کرده بود، ایستادند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 پس ساتْراپها و رئیسان و والیان و مشاوران و خزانه‌داران و قاضیان و دادرسان و همۀ صاحبمنصبان ولایتها جهت مراسم تبرک تمثالی که نبوکدنصرِ پادشاه بر پا داشته بود، گرد آمدند. آنان در برابر تمثالی که نبوکدنصر بر پا کرده بود، ایستادند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 پس امرا و روسا و والیان و داوران و خزانهداران ومشیران و وکیلان و جمیع سروران ولایتها به جهت تبرک تمثالی که نبوکدنصر پادشاه نصب نموده بود جمع شده، پیش تمثالی که نبوکدنصرنصب کرده بود ایستادند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 وقتی همهٔ این بزرگان دور هم جمع شدند و برای مراسم تخصیص در مقابل مجسمه ایستادند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 وقتی همۀ این بزرگان دور هم جمع شدند و برای مراسم تقدیس در مقابل مجسمه ایستادند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دانیال 3:3
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و نِبوکَدنِصَر پادشاه فرستاد که امیران و سران و والیان و داوران و خزانه‌داران و مشاوران و وکیلان و تمامی سروران ولایتها را جمع کنند تا به جهت تبرک تمثالی که نِبوکَدنِصَر پادشاه برپا نموده بود، بیایند.


و امیران و رئیسان و والیان و مشاوران پادشاه جمع شده، آن مردان را دیدند که آتش به بدنهای ایشان اثری نکرده و مویی از سر ایشان نسوخته و رنگ ردای ایشان عوض نشده، بلکه حتی بوی آتش به ایشان نرسیده است.


و مُنادی به صدای بلند ندا کرده، می‌گفت: «ای قومها و ملتها و زبانها، برای شما حکم است؛


کسی فهیم نیست، کسی خواستار خدا نیست.


اینها یک فکر دارند و قوت و قدرت خود را به وحش می‌دهند.


زیرا خدا در دل ایشان نهاده است که اراده او را به‌ جا آرند و همفکر شده، سلطنت خود را به وحش بدهند تا کلام خدا به انجام رسد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ