Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دانیال 2:40 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

40 و سلطنت چهارم مثل آهن قوی خواهد بود زیرا آهن همه چیز را خرد و در هم می‌شکند. پس چنانکه آهن همه چیز را خرد می‌کند، سلطنت چهارم نیز به همین گونه خرد خواهد کرد و در هم خواهد شکست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

40 آنگاه سلطنتی چهارم، نیرومند همچون آهن خواهد بود، زیرا آهن همه چیز را لِه می‌کند و در هم می‌شِکنَد. آری، به همان سان که آهن همه چیز را خُرد می‌کند، سلطنت چهارم نیز همۀ اینها را خُرد خواهد کرد و لِه خواهد نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

40 و سلطنت چهارم مثل آهن قوی خواهد بود زیرا آهن همهچیز را خرد و نرم میسازد. پس چنانکه آهن همهچیز را نرم میکند، همچنان آن نیز خرد و نرم خواهد ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

40 پس از آن، سلطنت چهارم به ظهور خواهد رسید و همچون آهن قوی خواهد بود و همه چیز را در هم کوبیده خرد خواهد کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

40 پس از آن چهارمین سلطنت است که قدرتی مانند آهن دارد. همان‌طور ‌که آهن همه‌چیز را نرم و خرد می‌کند، آن هم همه‌چیز را نرم و خرد خواهد کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

40 پس از آن چهارمین سلطنت است که قدرتی مانند آهن دارد. همان‌طور ‌که آهن همه‌‌چیز را نرم و خرد می‌کند، آن نیز همه‌‌چیز را نرم و خرد خواهد کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دانیال 2:40
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

زیرا که مرا به تندبادی خرد می‌کند و بی‌سبب، زخمهای مرا بسیار می‌سازد.


آیا آهن می‌تواند آهن شمالی را بشکند؟ ویا برنج را؟


و ساقهایش از آهن و پایهایش قدری از آهن و قدری از گِل بود.


و بعد از تو سلطنتی دیگر پست‌تر از سلطنت تو خواهد برخاست و سلطنت سوم، از برنج که بر تمامی جهان سلطنت خواهد نمود.


و چنانکه پایها و انگشتها را دیدی که قدری از گل کوزه‌گر و قدری از آهن بود، این سلطنت نیز تقسیم خواهد شد و قدری از قوت آهن در آن خواهد ماند، مطابق آنچه دیدی که آهن با گل سفالین آمیخته بود.


بعد از آن در رویاهای شب نظر کردم و اینک وحش چهارم که هولناک و مهیب و بسیار نیرومند بود و دندانهای بزرگ آهنین داشت و باقیمانده را می‌خورد و پاره پاره می‌کرد و به پایهای خویش پایمال می‌نمود و مخالف همه وحوشی که قبل از او بودند، بود و ده شاخ داشت.


قدرت او بزرگ خواهد شد، لیکن نه از توانایی خودش. و ویرانی‌های عجیب خواهد نمود و کامیاب شده، عمل خواهد کرد. او قدرتمندان و قوم مقدس را هلاک خواهد نمود.


و بعد از آن شصت و دو هفته، مسیح کَنده خواهد گردید و چیزی از آنِ او نخواهد بود. و قوم آن رئیس که می‌آید، شهر و قُدس را ویران خواهند ساخت و آخر او در آن سیلاب خواهد بود و تا به آخر جنگ. پس ویرانی‌ها مقرر است.


خداوند چنین می‌گوید: «به خاطر سه و چهار تقصیر دمشق مجازاتش را نخواهم برگردانید، زیرا که جِلعاد را به خرمن‌کوبهای آهنین کوبیدند.


اگر او را چنین واگذاریم، همه به او ایمان خواهند ‌آورد و رومیان آمده، مکان و قوم ما را خواهند گرفت.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ