Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دانیال 2:22 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

22 اوست که چیزهای عمیق و پنهان را آشکار می‌نماید. به آنچه در ظلمت است آگاه می‌باشد و نور نزد وی ساکن است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

22 او چیزهای عمیق و پنهان را آشکار می‌سازد؛ از آنچه در تاریکی نهفته است، آگاه است، و نور نزد وی مسکن دارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

22 اوست که چیزهای عمیق و پنهان را کشف مینماید. به آنچه در ظلمت است عارف میباشد و نور نزدوی ساکن است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22 اوست که اسرار عمیق و نهان را آشکار می‌سازد. او نور است و آنچه را که در تاریکی مخفی است، می‌داند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

22 رازهای عمیق و پوشیده را آشکار می‌سازد. آنچه را در تاریکی است می‌داند. و گرداگردش را نور فراگرفته است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

22 رازهای عمیق و پوشیده را آشکار می‌سازد. آنچه را که در تاریکی است می‌داند، و گرداگردش را نور فراگرفته است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دانیال 2:22
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

یوسف فرعون را به پاسخ گفت: «از من نیست، خدا فرعون را به سلامتی جواب خواهد داد.»


چیزهای عمیق را از تاریکی آشکار می‌سازد، و سایه مرگ را به روشنایی بیرون می‌آورد.


عالم مردگان به حضور او عریان است، و اَبَدون را پوششی نیست.


خویشتن را به نور مثل ردا پوشانیده‌ای. آسمان را چون خیمه گسترانیده‌ای،


راز خداوند با ترسندگان او است و عهد او تا ایشان را تعلیم دهد.


زیرا که نزد تو چشمه حیات ‌است و در نور تو، نور را خواهیم دید.


کیست که مثل مرد حکیم باشد و کیست که تفسیر امر را بفهمد؟ حکمت روی انسان را روشن می‌سازد و سختی چهره او تبدیل می‌شود.


آنچه را که واقع خواهد شد، نزدیک آورده، برای ما اعلام نمایند. چیزهای پیشین را و کیفیت آنها را بیان کنید تا تفکر نموده، آخر آنها را بدانیم یا چیزهای آینده را به ما بشنوانید.


کیست که از ابتدا خبر داد تا بدانیم و از قبل تا بگوییم که او راست است. به یقین خبر دهنده‌ای نیست و اعلام کننده‌ای نه، و کسی هم نیست که سخنان شما را بشنود.


اینک وقایع نخستین واقع شد و من از چیزهای نو اعلام می‌کنم و قبل از آنکه به وجود آید، شما را از آنها خبر می‌دهم.»


پدید آورنده نور و آفریننده ظلمت. سازنده سلامتی و آفریننده مصیبت. من یهوه سازنده همه این چیزها هستم.


خداوند می‌گوید: «آیا کسی خود را در جای مخفی پنهان تواند نمود که من او را نبینم؟ مگر من آسمان و زمین را پر نمی‌سازم؟ کلام خداوند این است.


مرا بخوان و تو را قبول خواهم نمود و تو را از چیزهای بزرگ و مخفی که آنها را ندانسته‌ای، آگاه خواهم ساخت.


و مطلبی که پادشاه می‌پرسد، چنان دشوار است که غیر از خدایانی که مسکن ایشان با انسان نیست، هیچ کس نمی‌تواند آن را برای پادشاه بیان نماید.»


آنگاه آن راز به دانیال در رویای شب آشکار شد. پس دانیال خدای آسمانها را متبارک خواند.


پادشاه دانیال را خطاب کرده، گفت: «به درستی که خدای شما، خدای خدایان و خداوند پادشاهان و کاشف اسرار است، چونکه تو توانستی این راز را آشکار کنی.»


شخصی در مملکت تو هست که روح خدایان قدوس را دارد و در روزهای پدرت روشنایی و فهم و حکمت همانند حکمت خدایان در او پیدا شد و پدرت نِبوکَدنِصَر پادشاه، یعنی پدر تو، ‌ای پادشاه، او را رئیس ساحران و جادوگران و کَلدانیان و طالع‌بینان ساخت.


درباره تو شنیده‌ام که روح خدایان در تو است و روشنایی و فهم و حکمتی برتر در تو یافت می‌شود.


از این جهت با اینها به مَثَلها سخن ‌می‌گویم که می‌نگرند و نمی‌بینند و گوش می‌کنند و نمی‌شنوند و نمی‌فهمند.


آن نور حقیقی که هر انسان را نورانی می‌گردانَد و در جهان آمدنی بود.


مرتبه سوّم به او گفت: «ای شَمعون، پسر یونا، مرا دوست می‌داری؟» پطرس غمگین گشت، زیرا مرتبه سوم به او گفت «مرا دوست می‌داری؟» پس به او گفت: «ای خداوند، تو بر همه ‌چیز آگاه هستی. تو می‌دانی که تو را دوست می‌دارم.» عیسی به او گفت: «گوسفندان مرا خوراک ده.


پس عیسی باز به ایشان خطاب کرده، گفت: «من نور عالم هستم. کسی ‌که مرا پیروی کند، در ظلمت نگردد، بلکه نور حیات را یابد.»


بنابراین پیش از وقت به چیزی قضاوت مکنید تا خداوند بیاید که خفایای ظلمت را روشن خواهد کرد و نیّتهای دلها را به ظهور خواهد آورد؛ آنگاه هر کس را تعریف از خدا خواهد بود.


که آن در نسلهای گذشته به آدمیان آشکار نشده بود، به گونه‌ای که اکنون بر رسولان مقدس و انبیای او به روح آشکار گشته است،


و خداوند ريشه ايشان را به غضب و خشم و غيض عظيم، از زمين ايشان کند و به زمين ديگر انداخت، چنانکه امروز شده است.“


که تنها فناناپذیر و ساکن در نوری است که نزدیک آن نتوان شد و هیچ انسانی او را ندیده و نمی‌تواند دید. او را تا به ابد حرمت و قدرت باد. آمین.


و هیچ خلقت از نظر او مخفی نیست، بلکه همه ‌چیز در چشمان او که کار ما با وی است، برهنه و آشکار می‌باشد.


هر بخشندگی نیکو و هر بخشش کامل از بالا است و فرو می‌ریزد از پدر نورها که نزد او هیچ تبدیل و سایه ناشی از تغییر نیست.


و این است پیغامی که از او شنیده‌ایم و به شما اعلام می‌نماییم، که خدا نور است و هیچ ظلمت در او هرگز نیست.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ