Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دانیال 11:28 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

28 پس پادشاه شمال با اموال بسیار به سرزمین خود مراجعت خواهد کرد، ولی دلش به ضد عهد مقدس مصمم خواهد بود پس مطابق اراده خود عمل نموده، و سپس به سرزمین خود خواهد برگشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

28 پس پادشاه شمال با ثروتی سرشار به سرزمین خویش باز خواهد گشت، ولی دلش بر ضد عهد مقدس خواهد بود. پس به خواست خود عمل خواهد کرد و سپس به سرزمین خویش باز خواهد گشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

28 پس با اموال بسیار به زمین خودمراجعت خواهد کرد ودلش به ضد عهد مقدس جازم خواهد بود پس (برحسب اراده خود) عمل نموده، به زمین خود خواهد برگشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

28 پس پادشاه شمال با غنایم فراوان، رهسپار مملکت خود خواهد شد. او در راه بازگشت، از اسرائیل عبور خواهد کرد و ویرانی‌هایی در آن ایجاد خواهد نمود؛ سپس به مملکت خود باز خواهد گشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

28 پس پادشاه سوریه با غنایم فراوان دوباره عازم وطن خود می‌شود و در راه بازگشت، از سرزمین اسرائیل عبور می‌کند و در آنجا باعث خرابی‌های بسیار می‌شود و سپس به مملکت خود باز می‌گردد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

28 پس پادشاه سوریه با غنائم فراوان دوباره عازم وطن خود می‌شود. در راه بازگشت، به اورشلیم حمله می‌کند و در آنجا باعث خرابی‌های بسیار می‌شود و سپس به مملکت خود باز می‌گردد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دانیال 11:28
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و سیل فوجها و حتی رئیس عهد از حضور او رُفته شده و در هم خواهد شکست.


دل این دو پادشاه به بدی مایل خواهد شد. آنها بر یک سفره دروغها خواهند گفت، اما پیش نخواهد رفت، زیرا که انتها هنوز برای وقت معین خواهد بود.


و در وقت معین مراجعت نموده، به زمین جنوب وارد خواهد شد، لیکن آخرش مثل اولش نخواهد بود.


به سبب عِصیان، لشکری همراه با قربانی دائمی به وی داده شد و آن لشکر راستی را به زمین انداخت و او عمل نموده، کامیاب گردید.


قدرت او بزرگ خواهد شد، لیکن نه از توانایی خودش. و ویرانی‌های عجیب خواهد نمود و کامیاب شده، عمل خواهد کرد. او قدرتمندان و قوم مقدس را هلاک خواهد نمود.


شما هستید فرزندان انبیا و آن عهدی که خدا با اجداد ما بست، وقتی که به ابراهیم گفت: 'از نسل تو تمامی ملّتهای زمین، برکت خواهند یافت.'


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ