Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دانیال 1:5 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 پادشاه سهم روزانه از خوراک شاهانه و از شرابی که می‌نوشید، برای آنها تعیین نمود و امر فرمود که ایشان را سه سال تربیت نمایند و بعد از پایان آن مدت در حضور پادشاه به خدمت بایستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 پادشاه از طعام شاهانه و شرابی که می‌نوشید سهم روزانه برای ایشان تعیین کرد. ایشان می‌بایست سه سال تعلیم می‌دیدند و پس از پایان آن مدت، در پیشگاه پادشاه به خدمت می‌ایستادند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 و پادشاه وظیفه روزینه ازطعام پادشاه و از شرابی که او مینوشید تعیین نمود و (امر فرمود) که ایشان را سه سال تربیت نمایند و بعد از انقضای آن مدت در حضورپادشاه حاضر شوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 پادشاه مقرر داشت که در طول سه سال تعلیم و تربیت ایشان، هر روز از خوراکی که او می‌خورد و شرابی که او می‌نوشید به آنان بدهند و پس از پایان سه سال، آنها را به خدمت او بیاورند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 پادشاه همچنین دستور داد که هر روز از همان غذا و شرابی که به درباریان می‌دهند، به آنها نیز بدهند و بعد از سه سال تعلیم آنها را به حضور پادشاه بیاورند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 پادشاه همچنین دستور داد که هر روز از همان غذا و شرابی که به درباریان می‌دهند، به آن‌ها نیز بدهند. آن‌ها باید سه سال تعلیم داده شوند و پس از پایان آن مدّت، در پیشگاه پادشاه خدمت خواهند کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دانیال 1:5
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

یوسف سی ساله بود وقتی که به حضور فرعون، پادشاه مصر بایستاد. و یوسف از حضور فرعون بیرون شده، در تمامی سرزمین مصر گشت.


خوشا به ‌حال مردان تو و خوشا به‌ حال این بندگانت که به حضور تو همیشه می‌ایستند و حکمت تو را می‌شنوند.


و برای روزی او وظیفه دائمی، یعنی قسمت هر روز در روزش، در تمامی روزهای عمرش از جانب پادشاه به او داده می‌شد.


خوشا به ‌حال مردان تو، و خوشا به‌ حال این خادمانت که به حضور تو همیشه می ایستند و حکمت تو را می‌شنوند.


به خوراکهای لذیذ او مشتاق مباش، زیرا که غذای فریبنده است.


بنابراین خداوند چنین می‌گوید: «اگر بازگشت نمایی، من بار دیگر تو را به حضور خود محکم خواهم ساخت و اگر از چیزهای نفیس صحبت کنی، نه چیزهای رذیل، آنگاه تو مثل دهان من خواهی بود و ایشان هستند که نزد تو خواهند برگشت نه تو نزد ایشان!


و پادشاه با ایشان گفتگو کرد و از تمامی ایشان کسی مثل دانیال و حَنَنیا و میشائیل و عَزَریا یافت نشد. پس در حضور پادشاه ایستادند.


اما دانیال در دل خود قصد نمود که خویشتن را از خوراک پادشاه و از شرابی که او می‌نوشید، نجس نسازد. پس از رئیس خواجه‌سرایان درخواست نمود که خود را نجس نسازد.


نان کفاف ما را امروز به ما بده.


فرشته در جواب وی گفت: «من جبرائیل هستم که در حضور خدا می‌ایستم و فرستاده شدم تا به تو سخن گویم و از این امور تو را مژده دهم.


نان کفاف ما را روز به روز به ما بده.


پس در هر وقت دعا کرده، بیدار باشید تا شایسته آن شوید که از تمامی این چیزهایی که به وقوع خواهد پیوست نجات یابید و در حضور پسر انسان بایستید.»


و شائول نزد يسا فرستاده، گفت: «داوود نزد من بماند، زيرا که به نظرم پسند آمد.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ