Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




کولسیان 1:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 و او ما را نیز از محبّت شما که در روح است، خبر داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 او ما را از محبت شما که در روح است، آگاه ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 و او ما را نیز ازمحبت شما که در روح است خبر داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 ما را آگاه ساخت که روح‌القدس چه محبت عمیقی در دل شما نسبت به دیگران قرار داده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 و او نیز ما را از محبّتی كه روح‌القدس به شما بخشیده، مطّلع ساخته است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 و او نیز ما را از محبّتی که روح‌القدس به شما بخشیده، مطّلع ساخته است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




کولسیان 1:8
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

زیرا که چیزی پنهان نیست که آشکار نگردد و هیچ‌ چیز مخفی نشود، مگر تا به ظهور آید.


لیکن ای برادران، از شما التماس دارم که به خاطر خداوند ما عیسی مسیح و به محبّت روح القدس، برای من نزد خدا در دعاها جدّ و جهد کنید،


و امید باعث شرمساری نمی‌شود، زیرا که محبّت خدا در دلهای ما به روح‌القدس که به ما عطا شد، ریخته شده است.


لیکن ثمرهٔ روح، محبّت و خوشی و سلامتی و حلم و مهربانی و نیکویی و ایمان و تواضع و خویشتنداری است،


چونکه ایمان شما را در مسیح عیسی و محبّتی را که با تمامی مقدسین می‌نمایید، شنیدیم،


زیرا خدا روح ترس را به ما نداده است، بلکه روح قوت و محبّت و انضباط را.


چون جانهای خود را به اطاعت حقیقت پاک ساخته‌اید تا محبّت برادرانه بی‌ریا داشته باشید، پس یکدیگر را از دل به شدت محبّت کنید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ