Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




کولسیان 1:25 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

25 که من خادم آن گشته‌ام مطابق کار نظارت خدا که به من برای شما سپرده شد تا کلام خدا را به‌ کمال رسانم؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

25 من بنا بر مأموریتی که خدا به من سپرد، خادم کلیسا گشتم، تا کلام خدا را به کمال به شما بیان کنم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

25 که من خادم آن گشتهام برحسب نظارت خداکه به من برای شما سپرده شد تا کلام خدا را بهکمال رسانم؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

25 همچنین، من از سوی خدا مأموریت یافته‌ام تا کلیسایش را خدمت کنم و کلام او را در کمالش به شما اعلان نمایم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

25 من طبق مأموریتی كه خدا برای خیریّت شما به من عطا فرمود، خادم كلیسا هستم تا پیام خدا را کاملاً اعلام نمایم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

25 من طبق مأموریتی که خدا برای خیریّت شما به من عطا فرمود، خادم کلیسا هستم تا پیام خدا را کاملاً اعلام نمایم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




کولسیان 1:25
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس کیست پولس و کیست اَپُلُس؟ جز خادمانی که توسط ایشان ایمان آوردید و به اندازه‌ای که خداوند به هر کس داد.


زیرا هرگاه این را به میل خود کنم، پاداشی دارم. لیکن اگر با کراهت باشد، وکالتی به من سپرده شد.


اگر شنیده باشید تدبیر فیض خدا را که به خاطر شما به من عطا شده است،


که خادم این انجیل شدم مطابق عطای فیض خدا که بر حسب عمل قوت او به من داده شده است.


به شرطی که در ایمان بنیاد نهاده و استوار بمانید و جنبش نخورید از امید انجیل که در آن تعلیم یافته‌اید و به تمامی خلقت زیر آسمان به آن موعظه شده است و من پولس خادم آن شده‌ام.


و تیموتائوس را که برادر ما و خادم خدا در انجیل مسیح است، فرستادیم تا شما را استوار سازد و در مورد ایمانتان شما را نصیحت کند.


اگر این امور را به برادران بسپاری، خادم نیکوی مسیح عیسی خواهی بود، تربیت یافته در کلام ایمان و تعلیم خوب که پیروی آن را کرده‌ای.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ