Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




کولسیان 1:19 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

19 زیرا خدا رضا به این داد که تمامی پری در او ساکن شود

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

19 زیرا خشنودی خدا در این بود که با همۀ کمال خود در او ساکن شود،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

19 زیرا خدارضا بدین داد که تمامی پری در او ساکن شود،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 زیرا خدا اراده فرمود که الوهیت کاملش در وجود پسرش ساکن گردد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

19 زیرا ارادهٔ خدا بر این تعلّق گرفت كه او دارای الوهیّت كامل باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 زیرا خشنودی خدا در این بود که او دارای الوهیّت کامل باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




کولسیان 1:19
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

در همان وقت عیسی در روح شادمان گشته گفت: «ای پدر، مالک آسمان و زمین، تو را سپاس می‌گویم که این امور را از دانایان و خردمندان مخفی داشتی و بر کودکان آشکار ساختی. بلی، ‌ای پدر، چونکه همچنین منظور نظر تو افتاد.»


و از پری او تمامی ما بهره یافتیم، فیض به عوض فیض.


زیرا آن کسی را که خدا فرستاد، به کلام خدا تکلّم می‌نماید، چونکه خدا روح را به میزان عطا نمی‌کند.


زیرا که چون مطابق حکمت خدا، جهان از حکمت خود به معرفت خدا نرسید، خدا چنین مصلحت دید که به‌وسیلهٔ جهالت موعظه، ایمانداران را نجات ‌بخشد.


که بدن اوست یعنی پری او که همه را در همه پر می‌سازد.


متبارک باد خدا و پدر خداوند ما عیسی مسیح که ما را مبارک ساخت به هر برکت روحانی در جایهای آسمانی در مسیح.


که ما را از قبل تعیین نمود تا او را پسر خوانده شویم به وساطت عیسی مسیح مطابق خشنودی ارادهٔ خود،


آنکه فرود آمد، همان است که بالا نیز رفت، بالاتر از تمامی افلاک تا همه‌ چیزها را پر کند.


یعنی راز مسیح که در وی تمامی گنجهای حکمت و علم مخفی است.


که در وی از جهت جسم، تمامی پری الوهیت ساکن است.


که در آن نه یونانی است، نه یهود، نه ختنه‌شدگی، نه ختنه‌ناشدگی نه بربر نه سکایی، نه غلام و نه آزاد، بلکه مسیح همه و در همه است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ