Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




کولسیان 1:11 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 و به اندازهٔ توانایی جلال او به قوت کامل نیرومند شوید تا صبر کامل و تحمّل را با شادمانی داشته باشید؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

11 و با همۀ نیرویی که از قدرت پرجلال او سرچشمه می‌گیرد، از هر حیث نیرومند شوید تا صبر و تحمّل بسیار داشته باشید، و تا شادمانه

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

11 و به اندازه توانایی جلال او به قوت تمام زورآور شوید تا صبر کامل وتحمل را با شادمانی داشته باشید؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 همچنین، دعا می‌کنیم که از قدرت پرجلال خدا لبریز شوید تا صبر و تحمل بسیار داشته باشید و با شادی

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

11 و همچنین دعا می‌کنم كه خدا برحسب قدرت پرشكوهش و با تمام نیروی خود شما را تقویت كند تا با شادی و صبر هر چیز را تحمّل كنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 دعا می‌کنم که به‌وسیلهٔ قدرت پُرشکوه او کاملاً تقویت شوید تا با شادی و صبر هر چیز را تحمّل کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




کولسیان 1:11
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چنانکه در قدس بر تو نظر کردم تا قوت و جلال تو را مشاهده کنم.


دست راست تو‌ ای خداوند، به قوت جليل گرديده. دست راست تو‌ ای خداوند، دشمن را در هم شکسته است.


اگر در روز تنگی سستی نمایی، قوت تو تنگ می‌شود.


و مرا خواهند گفت: عدالت و قوت فقط در خداوند می‌باشد و به سوی او خواهند آمد و همگانی که به او خشمناکند، خجل خواهند گردید.


لیکن چون روح‌القدس بر شما می‌آید، قوّت خواهید یافت و شاهدان من خواهید بود، در اورشلیم و تمامی یهودیه و سامره و تا آن سر جهان.»


و ایشان از حضور اهل شورا شادخاطر رفتند از آنرو که شایسته آن شمرده شدند که به خاطر اسم او رسوایی کشند


امّا به آنانی که با صبر در کارهای نیکو خواستار جلال و حرمت و بقایند، حیات جاودانی را؛


بیدار شوید، در ایمان استوار باشید و مردان باشید و زورآور شوید.


لیکن این گنج را در ظروف خاکی داریم تا برتری قوت از آن خدا باشد، نه از جانب ما.


که مطابق دولت جلال خود به شما عطا کند که در انسانیت باطنی خود از روح او به قوت نیرومند شوید،


با کمال فروتنی و تواضع و حلم. و متحمّل یکدیگر در محبّت باشید


خلاصه ‌ای برادران من، در خداوند و در توانایی قوت او نیرومند شوید.


قوّت هر چیز را دارم در مسیح که مرا تقویت می‌بخشد.


و در نیکویی، علم و در علم، عفّت و در عفّت، صبر و در صبر، دینداری


یعنی خدای یکتا و نجات‌دهنده ما را، به واسطه خداوند ما عیسی مسیح، جلال و عظمت و توانایی و قدرت باد، الآن و تا به ابد. آمین.


در اینجاست صبر مقدسین که فرامین خدا و ایمان عیسی را حفظ می‌نمایند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ