Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




عاموس نبی 9:5 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 خداوند یهوه صِبایوت که زمین را لمس می‌کند و آن گداخته می‌گردد و همه ساکنانش ماتم می‌گیرند و تمامش مثل رود نیل طغیان می‌کند، و مانند نیل مصر فرو می‌نشیند؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 خداوندگارْ خداوندِ لشکرها، آن که زمین را لمس می‌کند و زمین گداخته می‌شود، و همۀ ساکنانش ماتم می‌گیرند، و تمامی آن همچون رود نیل طغیان می‌کند، و همچون نیلِ مصر فرو می‌نشیند؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 خداوند یهوه صبایوت که زمین را لمس میکند و آن گداخته میگردد و همه ساکنانش ماتم میگیرند و تمامش مثل نهر برمی آید و مانندنیل مصر فرو مینشیند؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 خداوند، آن خداوند لشکرهای آسمان، زمین را لمس می‌کند و زمین گداخته می‌شود و همهٔ ساکنانش ماتم می‌گیرند. تمام زمین مثل رود نیل مصر بالا می‌آید و دوباره فرو می‌نشیند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 خداوند، خدای متعال وقتی زمین را لمس کند، زمین گداخته می‌شود و ساکنان آن ماتم می‌گیرند. تمام زمین مانند رود نیل بالا می‌آید و دوباره فرو می‌نشیند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 یَهْوه، خدای متعال وقتی زمین را لمس کند، زمین گداخته می‌شود و ساکنان آن ماتم می‌گیرند. تمام زمین مانند رود نیل بالا می‌آید و دوباره فرو می‌نشیند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




عاموس نبی 9:5
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

که به زمین نگاه می‌کند و آن می‌لرزد. کوه‌ها را لمس می‌کند، پس آتش فشان می‌شوند.


‌ای خداوند، آسمان‌های خود را خم ساخته، بیا. و کوه‌ها را لمس کن تا دود شوند.


از این ‌رو هر مقّدسی در وقت مقبول نزد تو دعا خواهد کرد. وقتی که آبهای بسیار به سیلان آید، هرگز به او نخواهد رسید.


ملّتها نعره زدند و مملکتها سرنگون گردیدند. او صدای خود را داد. پس جهان گداخته گردید.


کوه‌ها از حضور خداوند مثل موم گداخته می‌شود، از حضور خداوند تمامی جهان.


کاش که آسمانها را از هم جدا ساخته، نازل می شدی، و کوه‌ها از حضور تو به لرزه درمی‌آمد.


زمین تا به کی ماتم خواهد نمود و گیاه تمامی صحرا خشک خواهد ماند؟ حیوانات و پرندگان به خاطر شرارت ساکنانش تلف شده‌اند، زیرا می‌گویند: «او به عاقبت ما توجهی ندارد.»


بنابراین، زمین ماتم می‌کند و همه ساکنانش با حیوانات صحرا و پرندگان هوا بی قوت می‌شوند و ماهیان دریا نیز تلف می‌گردند.


آیا به این سبب زمین پریشان نخواهد شد؟ و همه ساکنانش ماتم نخواهند گرفت؟ و تمامش مثل رود برنخواهد آمد؟ و مثل نیل مصر سیلان نخواهد کرد و فرو نخواهد نشست؟»


کوه‌ها از او پریشان و تپه​ها گداخته می‌شوند و جهان از حضور وی به لرزه درمی‌آید؛ جهان و تمامی ساکنانش.


پیش خشم او که تواند ایستاد؟ و در مقابل شدت غضب او که تواند ایستاد؟ غضب او مثل آتش ریخته می‌شود و صخره‌ها از او خُرد می گردد.


کوه‌ها تو را دیدند و لرزان گشتند، و سیلاب ها جاری شد. ژرفا آواز خود را داد، و دستهای خویش را به بالا برافراشت.


و باران باریده، سیلابها جاری شد و بادها وزیده، به آن خانه زور آورد و خراب گردید و خرابی آن عظیم بود.»


و دیدم تخت بزرگ سفید و کسی را بر آن نشسته که از روی او آسمان و زمین گریخت و برای آنها جایی یافت نشد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ