Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




عاموس نبی 9:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 و اگر به قله کَرمِل پنهان شوند، ایشان را جُسته، از آنجا خواهم گرفت؛ حتی اگر از چشم من در قعر دریا خویشتن را مخفی نمایند، در آنجا مار را امر خواهم فرمود که ایشان را بگزد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 اگر بر قلۀ کَرمِل پنهان شوند، ایشان را جُسته، از آنجا خواهم گرفت؛ حتی اگر در قعر دریا خویشتن را از من مخفی کنند، آنجا به مار فرمان خواهم داد تا ایشان را بگزد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 و اگر به قله کرمل پنهان شوند ایشان را تفتیش کرده، از آنجاخواهم گرفت و اگر از نظر من در قعر دریاخویشتن را مخفی نمایند، در آنجا مار را امرخواهم فرمود که ایشان را بگزد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 اگر در کوه کرمل پنهان شوند، آنها را پیدا خواهم کرد، و اگر در قعر دریا خود را مخفی کنند، مار را خواهم فرستاد تا آنها را بگزد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 اگر در کوه کرمل پنهان شوند، به سراغشان می‌روم و آنها را پیدا می‌کنم. اگر از نظر من در اعماق دریا مخفی شوند، هیولای دریایی را می‌فرستم تا آنها را بگزد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 اگر در کوه کَرمِل پنهان شوند، به سراغشان رفته آن‌ها را پیدا خواهم کرد. اگر از‌ نظر من در اعماق دریا مخفی شوند، مار دریایی را خواهم فرستاد تا آن‌ها را بگزد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




عاموس نبی 9:3
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و صدای یَهوْه خدا را شنیدند که در هنگام وزیدن نسیم ظهر در باغ می‌خرامید، و آدم و زنش خویشتن را از حضور یَهوْه خدا در میان درختان باغ پنهان کردند.


غريبان پژمرده خواهند گرديد و از مکان‌های مخفی خود با ترس بيرون خواهند آمد.


و تو می‌گویی: ”خدا چه می‌داند؟ آیا از تاریکی سخت داوری تواند نمود؟


هیچ ظلمت یا سایه مرگی نیست که خطاکاران خویشتن را در آن پنهان نمایند.


تا پای خود را در خون فرو بری و زبان سگان تو از دشمنانت نصیب خود را بیابد.»


در آن روز، خداوند، به شمشیر سخت بزرگ محکم خود آن مار تیز رو لِویاتان را، و آن مار پیچیده لِویاتان را سزا خواهد داد و آن اژدها را که در دریا است، خواهد کشت.


خداوند می‌گوید: اینک ماهیگیران بسیار را خواهم فرستاد تا ایشان را صید نمایند و بعد از آن صیادان بسیار را خواهم فرستاد تا ایشان را از هر کوه و هر تپه و از سوراخهای صخره‌ها شکار کنند.


پس گفت: خداوند از صهیون نعره می‌زند و صدای خود را از اورشلیم بلند می‌کند و مرتع های شبانان ماتم می‌گیرند و قله کَرمِل خشک می‌گردد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ