Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




عاموس نبی 9:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 اگر به عالم مردگان فرو روند، دست من ایشان را از آنجا خواهد گرفت و اگر به آسمان بالا روند، ایشان را از آنجا فرود خواهم آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 اگر حتی به هاویه فرو شوند، دست من ایشان را از آنجا بر خواهد گرفت؛ حتی اگر به آسمان صعود کنند، از آنجا ایشان را به زیر خواهم کشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 اگر به هاویه فرو روند، دست من ایشان را از آنجاخواهد گرفت و اگر به آسمان صعود نمایند، ایشان را از آنجا فرود خواهم آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 اگر به دوزخ بروند، دست خود را دراز کرده آنها را از آنجا بیرون خواهم کشید و اگر به آسمانها فرار کنند، ایشان را به زیر خواهم آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2 حتّی اگر به دنیای مردگان هم بروند، از دست من رهایی نمی‌یابند و اگر به آسمان صعود کنند، آنها را پایین می‌آورم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 حتّی اگر به دنیای مردگان هم بروند، از دست من رهایی نخواهند یافت و اگر به آسمان صعود کنند، آن‌ها را پایین خواهم آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




عاموس نبی 9:2
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اگر‌چه شوکت او تا به آسمان بلند شود، و سر خود را تا به فلک برافرازد.


و تو می‌گویی: ”خدا چه می‌داند؟ آیا از تاریکی سخت داوری تواند نمود؟


ایشان را اطمینان می‌بخشد و بر آن تکیه می‌نمایند، اما چشمان او بر راههای ایشان است.


عالم مردگان به حضور او عریان است، و اَبَدون را پوششی نیست.


هیچ ظلمت یا سایه مرگی نیست که خطاکاران خویشتن را در آن پنهان نمایند.


و ایشان به غارهای صخره‌ها و حفره‌های زمین داخل خواهند شد، به سبب ترس خداوند و کبریای جلال او هنگامی که او برخیزد تا زمین را پریشان سازد.


‌ای که در شکافهای صخره ساکن هستی، و بلندی تپه‌ها را گرفته‌ای، هیبت تو و تکبّر دلت تو را فریب داده است. اگر‌چه مثل عقاب آشیانه خود را بر بلندیها بسازی، خداوند می‌گوید که من تو را از آنجا به زیر خواهم کشید.


اگر‌چه بابل تا به آسمان خود را برافرازد و اگر‌چه بلندی قوت خویش را مستحکم نماید، لیکن خداوند می‌گوید: ویرانگران از جانب من بر او خواهند آمد.


آنگاه تو را با آنانی که به عالم مردگان فرو می‌روند، نزد قوم قدیم فرود آورده، تو را در مکانهای پست زمین در ویرانه‌های ابدی با آنانی که به عالم مردگان فرو می‌روند، ساکن خواهم گردانید تا دیگر کسی در تو ساکن نشود و دیگر جایگاهی در سرزمین زندگان نداشته باشی.


تا آنکه هیچکدام از درختانی که نزد آبها می‌باشند، قد خود را بلند نکنند و سرهای خود را در میان ابرها برنیفرازند. و تا قامت هیچ درخت سیرابی به پای آنان نرسد. زیرا که تمامی آنها در مکانهای پست زمین در میان پسران انسانی که به عالم مردگان فرو می‌روند، به مرگ تسلیم شده‌اند.»


خداوند می‌گوید: اگر چه خویشتن را مثل عقاب بلند سازی، و آشیانه خود را در میان ستارگان بگذاری، من تو را از آنجا فرود خواهم آورد.


به ایشان گفت: «من شیطان را دیدم که چون برق از آسمان می‌افتد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ