Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




عاموس نبی 8:4 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 ‌ای شما که می‌خواهید فقیران را ببلعید، و مسکینان سرزمین را هلاک کنید، این را بشنوید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 این را بشنوید، ای شما که نیازمندان را پایمال می‌کنید و فقیرانِ زمین را نابود می‌سازید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 ای شما که میخواهید فقیران را ببلعید ومسکینان زمین را هلاک کنید این را بشنوید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 گوش کنید! ای کسانی که بر فقرا ظلم می‌کنید و نیازمندان را پایمال می‌نمایید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 بشنوید ای کسانی‌که فقرا را پایمال می‌کنید و بینوایان را از بین می‌برید!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 بشنوید ای کسانی‌ که فقرا را پایمال می‌کنید و بینوایان را از بین می‌برید!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




عاموس نبی 8:4
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

میکایا گفت: «پس کلام خداوند را بشنو: من خداوند را بر تخت خود نشسته دیدم و تمامی لشکر آسمان نزد وی به طرف راست و چپ ایستاده بودند.


فقیران را از راه منحرف می‌سازند، و مسکینان زمین به تمامی خویشتن را پنهان می‌کنند.


دهن او از لعنت و حیله و ظلم پر است؛ زیر زبانش مشقت و گناه است؛


خداوند می‌گوید: «به خاطر غارت مسکینان و ناله فقیران، الآن برمی‌خیزم و او را در نجاتی که برای آن آه می‌کشد، برپا خواهم داشت».


آیا همه گناهکاران بی‌معرفت هستند که قوم مرا می‌خورند چنانکه نان می‌خورند؟ و خداوند را نمی‌خوانند؟


می‌دانم که خداوند دادرسی فقیر را خواهد کرد و داوری مسکینان را خواهد نمود.


ای خدا، بر من رحم فرما، زیرا که انسان مرا به شدّت تعقیب می‌کند. تمامی روز جنگ کرده، مرا اذیّت می‌نماید.


گروهی می‌باشند که دندان‌هایشان شمشیرها است، و دندان‌های آسیای ایشان کاردها تا فقیران را از روی زمین و مسکینان را از میان مردمان بخورند.


‌ای حاکمان سدوم، کلام خداوند را بشنوید. و ‌ای قوم عَموره، شریعت خدای ما را گوش بگیرید.


بنابراین‌ ای مردان مسخره کننده، و ‌ای حاکمان این قوم که در اورشلیم‌اند، کلام خداوند را بشنوید.


آنگاه اِرمیای نبی به حَنَنیای نبی گفت: «ای حَنَنیا، بشنو! خداوند تو را نفرستاده است، بلکه تو این قوم را بر آن می​داری که به دروغ توکل نمایند.


«ای قوم جاهل و بی فهم، که چشم دارید، اما نمی‌بینید و گوش دارید، اما نمی شنوید، این را بشنوید!


و در میان تو به جهت ریختن خون رشوه خوردند و سود و ربا گرفتند. و تو مال همسایه خود را به زور غصب کردی و مرا فراموش نمودی. سخن خداوند یهوه این است.


ترازوی راست و ایفه راست و بت راست برای شما باشد


بنابراین چونکه مسکینان را پایمال کردید و هدایای گندم از ایشان گرفتید، خانه‌ها را از سنگهای تراشیده بنا خواهید نمود، اما در آنها ساکن نخواهید شد و تاکستانهای دلپسند غرس خواهید نمود، و لیکن شراب آنها را نخواهید نوشید.


زیرا تقصیرهای شما را می دانم که بسیار است و گناهان شما را که بزرگ می‌باشد، زیرا عادلان را ذلیل می‌کنید و رشوه می‌گیرید و فقیران را در محکمه از حق ایشان مرحوم می‌سازید.


پس حال کلام خداوند را بشنو: «تو می‌گویی به ضد اسرائیل نبوت مکن، و به ضد خاندان اسحاق صحبت منما.“


بر زمینها طمع می‌ورزند و آنها را غصب می‌نمایند و بر خانه‌ها نیز، و آنها را می‌گیرند و بر مرد و خانه‌اش و شخص و میراثش ظلم می‌نمایند.


کسانی که گوشت قوم مرا می‌خورند، و پوست ایشان را از تن ایشان می‌کنند، و استخوانهای ایشان را خُرد کرده، آنها را گویی در دیگ و مثل گوشت در پاتیل می‌ریزند.


گفتم: «این چیست؟» او جواب داد: «این است آن سبد ایفه‌ای که بیرون می‌رود.» و گفت «تقصیر ایشان در تمامی زمین این است.»


«وای بر شما ‌ای کاتبان و فریسیان ریاکار! که درِ پادشاهی آسمان را به روی مردم می‌بندید. زیرا خود داخل آن نمی‌شوید و داخل‌شوندگان را از داخل شدن مانع می‌‌گردید.


مرد عادل را محکوم کردید و او را به قتل رسانیدید. او با شما مقاومت نمی‌کند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ