عاموس نبی 5:21 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده21 «من از عیدهای شما نفرت و کراهت دارم و عطر محفلهای مقدس شما را استشمام نخواهم کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو21 «من از جشنهای شما نفرت و کراهت دارم، و از گردهمآییهای مخصوص شما بیزارم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version21 من از عیدهای شما نفرت و کراهت دارم و(عطر) محفل های مقدس شما را استشمام نخواهم کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر21 خداوند میفرماید: «من از ظاهرسازی و ریاکاری شما نفرت دارم که با عیدها و مجالس مذهبی خود، وانمود میکنید که به من احترام میگذارید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید21 خداوند میفرماید: «من از عیدهایتان بیزارم و از محافل مذهبی شما نفرت دارم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳21 خداوند میگوید: «من از عیدهایتان بیزارم و از محافل مذهبی شما نفرت دارم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
کسی که گاوی قربانی نماید، مثل قاتل انسان است. و کسی که گوسفندی قربانی کند، مثل شخصی است که گردن سگ را بشکند. و آنکه هدیهای بگذراند، مثل کسی است که خون خوکی را بریزد. و آنکه بخور سوزاند، مثل شخصی است که بتی را متبارک خواند. ایشان راههای خود را اختیار کردهاند و جان ایشان از اعمال زشت خودشان مسرور است.