Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




عاموس نبی 5:17 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

17 و در همه تاکستانها نوحه گری خواهد بود، زیرا خداوند می‌گوید که «من در میان تو عبور خواهم کرد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

17 در همۀ تاکستانها نوحه‌گری خواهد بود»، زیرا، خداوند می‌گوید، «از میان شما عبور خواهم کرد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

17 و در همه تاکستانها نوحه گری خواهد بود، زیرا خداوند میگوید که من در میان تو عبور خواهم کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

17 در هر تاکستانی ماتم و زاری خواهد بود، زیرا من برای مجازاتتان از میان شما عبور خواهم کرد.» این است فرمودۀ خداوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

17 در تاکستانها ناله و شیون برپا می‌شود، زیرا من برای مجازات شما می‌آیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

17 در تاکستان‌ها ناله و شیون برپا می‌شود، زیرا من برای مجازات شما می‌آیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




عاموس نبی 5:17
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و موسی گفت: «خداوند چنين می‌گويد: ”قريب به نصف شب در ميان مصر بيرون خواهم آمد.


و در آن شب از سرزمين مصر عبور خواهم کرد، و همه نخست زادگان سرزمين مصر را از انسان و چارپایان خواهم زد و بر تمامی خدايان مصر داوری خواهم کرد. من يهوه هستم.


زيرا خداوند عبور خواهد کرد تا مصريان را بزند و چون خون را بر سر در و دو تیر عمودی​اش بیند، به یقین خداوند از در گذرد و نگذارد که هلاک کننده به خانه‌های شما در آيد، تا شما را بزند.


شادی و مایه لذت من از بستانها برداشته شد و در تاکستانها ترنم و صدای شادمانی نخواهد بود و کسی شراب را در حوضهای شراب پایمال نمی کند. صدای شادمانی را خاموش گردانیدم.


شادی و وجد از بستانها و سرزمین موآب برداشته شد و شراب را از حوضهای شراب قطع ساختم و کسی آنها را به صدای شادمانی به پا نخواهد فشرد. صدای شادمانی، صدای شادمانی نیست.


پس خواهید دانست که من یهوه خدای شما، در کوه مقدس خویش صَهیون ساکن می‌باشم و اورشلیم مقدس خواهد بود و بیگانگان دیگر از آن عبور نخواهند نمود.


خداوند چنین می‌گوید: «اگر چه ایشان در قوت سالم و در شماره نیز بسیار باشند، لیکن ریشه​کن شده، در خواهند گذشت. و اگر‌چه تو را ذلیل ساختم، لیکن بار دیگر تو را ذلیل نخواهم نمود.


اینک بر کوه‌ها پایهای مبشر که صلح و سلامتی را ندا می‌کند! ای یهودا، عیدهای خود را نگاه دار و نذرهای خود را وفا کن، زیرا که مرد فرومایه بار دیگر از تو نخواهد گذشت، بلکه به تمامی ریشه​کن خواهد شد.


و من گرداگرد خانه خود به ضد لشکر اردو خواهم زد تا کسی از آن آمد و شد نکند. و ظالم بار دیگر از میان آنها گذر نخواهد کرد، زیرا که حال به چشمان خود مشاهده نموده‌ام.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ