Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




عاموس نبی 2:4 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 خداوند چنین می‌گوید: «به خاطر سه و چهار تقصیر یهودا، مجازاتش را نخواهم برگردانید، زیرا که شریعت خداوند را ترک نموده، قوانین او را نگاه نداشتند و دروغهای آنها ایشان را گمراه کرد دروغهایی که پدرانشان آنها را پیروی نمودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 خداوند چنین می‌گوید: «به سبب سه نافرمانی یهودا، بلکه چهار نافرمانی‌اش، مکافاتش را بر نخواهم گردانید، زیرا ایشان شریعت خداوند را رد کردند و فرایض او را نگاه نداشتند. دروغهای آنها ایشان را به گمراهی کشانید، دروغهایی که پدرانشان از آنها پیروی می‌کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 خداوند چنین میگوید: بهسبب سه و چهارتقصیر یهودا عقوبتش را نخواهم برگردانید زیراکه شریعت خداوند را ترک نموده، فرایض او رانگاه نداشتند و دروغهای ایشان که پدرانشان آنهارا پیروی نمودند ایشان را گمراه کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 خداوند می‌فرماید: «اهالی یهودا بارها گناه کرده‌اند و من این را فراموش نخواهم کرد و از سر تقصیرشان نخواهم گذشت. آنها نسبت به شریعت من بی‌اعتنایی کرده، احکام مرا بجا نیاوردند. آنها با همان دروغهایی گمراه شدند، که پدرانشان را فریب داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 خداوند می‌فرماید: «مردم یهودا بارها گناه کرده‌اند. ایشان حتماً جزا می‌بینند، زیرا آنها احکام مرا بجا نیاوردند و از قوانین من پیروی نکردند، بلکه با پرستش همان بُتهایی که معبود اجدادشان بودند، گمراه شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 خداوند می‌گوید: «مردم یهودا بارها گناه کرده‌اند. ایشان حتماً جزا خواهند دید، زیرا آن‌ها احکام مرا به‌جا نیاوردند و از قوانین من پیروی نکردند، بلکه با پرستش همان بُت‌هایی که معبود اجدادشان بودند، گمراه شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




عاموس نبی 2:4
53 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اما یهودا نیز اوامر یهوه، خدای خود را نگاه نداشتند، بلکه مطابق رسومی که اسرائیلیان ساخته بودند، گام برداشتند.


و بعد از مراجعت اَمَصیا از شکست دادن اِدومیان، او خدایان مردمان سِعیر را آورده، آنها را خدایان خود ساخت و آنها را سجده نموده، بخور برای آنها سوزانید.


و مثل پدران و برادران خود که به یهوه خدای پدران خویش خیانت ورزیدند، مباشید که ایشان را محل وحشت چنانکه می‌بینید، گردانیده است.


به درستی که به تو مخالفت بزرگی ورزیده‌ایم و اوامر و قوانین و احکامی را که به خادم خود موسی فرموده بودی، نگاه نداشته‌ایم.


با این همه بر تو فتنه انگیخته و سرکشی کرده، شریعت تو را پشت سر خود انداختند و انبیای تو را که برای ایشان شهادت می‌آوردند تا به سوی تو بازگشت نمایند، کشتند و اهانت بزرگی به عمل آوردند.


از آنجا که گفته‌اید: «با مرگ عهد بسته‌ایم، و با عالم مردگان همداستان شده‌ایم، پس چون شلاق مرگبار بگذرد، به ما نخواهد رسید، زیرا که دروغها را پناهگاه خود نمودیم و خویشتن را زیر حیله پوشیده ساختیم.»


او خاکستر را خوراک خود می سازد و دل فریب خورده او را گمراه می‌کند که جان خود را نتواند رهانید و فکر نمی‌نماید که «آیا در دست راست من دروغ نیست؟»


آنگاه تو به ایشان بگو: ”خداوند می‌گوید: از این جهت که پدران شما مرا ترک کردند و خدایان غیر را پیروی نموده، آنها را عبادت و پرستش کردند و مرا ترک نموده، شریعت مرا نگاه نداشتند.


و شما از پدران خویش زیاده شرارت ورزیدید، چونکه هر یک از شما سرکشی دل شریر خود را پیروی نمودید و به من گوش نگرفتید.


و اگر مرا نشنیده، روز سبّت را تقدیس ننمایید و در روز سبّت باری حمل کرده، از دروازه‌های اورشلیم داخل سازید، آنگاه در دروازه‌هایش آتشی خواهم افروخت که قصرهای اورشلیم را به آتش خواهد کشید و خاموش نخواهد شد.“»


‌ای زمین بشنو، اینک من بلایی بر این قوم می‌آورم که ثمره خیالات ایشان خواهد بود، زیرا که به کلام من گوش ندادند و شریعت مرا نیز ترک نمودند.


و آنها را پیش آفتاب و ماه و تمامی لشکر آسمان که آنها را دوست داشته و عبادت کرده و پیروی نموده و جستجو و پرستش کرده‌اند، پهن خواهند کرد و آنها را جمع نخواهند نمود و دفن نخواهند کرد، بلکه بر روی زمین، سرگین خواهد بود.


حکیمان شرمنده و مدهوش و گرفتار شده‌اند. اینک کلام خداوند را ترک نموده‌اند. پس چه نوع حکمتی دارند؟


بلکه پیروی سرکشی دل خود را نمودند، و از عقب بَعَلها که پدران ایشان آنها را به ایشان آموختند، رفتند.


چونکه شما به دروغ خود، دل مرد عادل را که من غمگین نساختم، غمگین ساخته‌اید و دستهای مرد شریر را تقویت داده‌اید تا از رفتار زشت خود بازگشت ننماید و زنده نشود.


لیکن خاندان اسرائیل در بیابان از من عاصی شده، در قوانین من گام برنداشتند. و احکام مرا که هر ‌که به آنها عمل نماید، از آنها زنده ماند، خوار شمردند و سبّت‌هایم را بسیار بی حرمت نمودند. آنگاه گفتم که خشم خود را بر ایشان ریخته، ایشان را در بیابان هلاک خواهم ساخت.


زیرا که احکام مرا خوار شمردند و در قوانین من گام برنداشتند و سبّت‌های مرا بی‌حرمت ساختند، چونکه دل ایشان پیوسته از پی بتهایشان می‌رفت.


به پسران ایشان در بیابان گفتم: در قوانین پدرانتان گام برمدارید و احکام ایشان را به جا نیاورید و خویشتن را به بتهای ایشان نجس مسازید.


زیرا که احکام مرا به جا نیاوردند و قوانین مرا خوار شمردند و سبّت‌های مرا بی‌حرمت ساختند و چشمانشان در پی بتهای پدرانشان می‌بود.


از این رو به خاندان اسرائیل بگو، خداوند یهوه چنین می‌فرماید: آیا شما به رفتار پدران خود، خویشتن را نجس می‌سازید و کارهای زشت ایشان را پیروی نموده، فاحشگی می‌کنید؟


و انبیایش ایشان را به گِل مَلاط زده‌اند، رویاهای پوچ می‌بینند و برای ایشان فالگیری دروغ کرده، می‌گویند که ”خداوند یهوه چنین گفته است،“ با آنکه یهوه سخن نگفته.


و تو چیزهای مقدس مرا خوار شمرده، سبّت‌های مرا بی‌حرمت نمودی.


خداوند را با یهودا شکایتی است؛ او یعقوب را مطابق راههایش مجازات خواهد کرد، مطابق کارهایش او را جزا خواهد داد.


او پاشنه برادر خود را در رَحِم گرفت و چون مرد شد، با خدا مجاهده کرد.


و برای تو نیز‌، ای یهودا، حصادی معین شده است، آنگاه که سعادت را به قوم خود باز گردانم.


خداوند چنین می‌گوید: «به خاطر سه و چهار تقصیر دمشق مجازاتش را نخواهم برگردانید، زیرا که جِلعاد را به خرمن‌کوبهای آهنین کوبیدند.


«من شما را فقط از تمامی قبایل زمین شناختم، پس مکافات تمام گناهان شما را بر شما خواهم رسانید.


زیرا که دولتمندان او از ظلم پر هستند، و ساکنانش دروغ می‌گویند و زبان ایشان در دهانشان فریب محض است.


از بت تراشیده چه فایده است که سازنده آن، آن را بتراشد ؟ یا از بت ریخته شده و معلم دروغ، که سازنده آن بر ساخته دست خود توکل بنماید و بتهایی گنگ بسازد؟


که ایشان حقیقت خدا را با دروغ عوض کردند و عبادت و خدمت نمودند مخلوق را به عوض خالقی که تا به ابد متبارک است. آمین.


بنابراین هر که حقیر شمارد، انسان را حقیر نمی‌شمارد، بلکه خدا را که روح قدّوس خود را به شما عطا کرده است.


زیرا می‌دانید که خریده شده‌اید از کردار باطلی که از پدران خود یافته‌اید نه به چیزهای فانی مثل نقره و طلا،


و قوم اسرائیل باز در نظر خداوند شرارت ورزيده، بَعليم و عَشتاروت و خدايان اَرام و خدايان صيدون و خدايان موآب و خدايان عَمّونیان و خدايان فلسطينيان را عبادت نمودند، و يهوه را ترک کرده، او را عبادت نکردند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ