Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




عاموس نبی 1:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 پس آتش به حصارهای غَزه خواهم فرستاد تا قصرهایش را بسوزاند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 پس بر حصارهای غزه آتش خواهم فرستاد تا دژهایش را بسوزاند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 پس آتش به حصارهای غزه خواهم فرستاد تا قصرهایش را بسوزاند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 پس من حصارهای غزه را به آتش خواهم کشید و تمام قلعه‌هایش را ویران خواهم کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 پس من آتشی را بر دیوارهای غزه می‌فرستم و قلعه‌های مستحکم آن را می‌سوزانم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 پس من آتشی را بر دیوارهای غزه خواهم فرستاد و قلعه‌های مستحکم آن‌ را خواهم سوازند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




عاموس نبی 1:7
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

او فلسطینیان را تا غَزه و حدودش و از برجهای دیده‌بانان تا شهرهای حصاردار شکست داد.


او بیرون رفته، با فلسطینیان جنگ کرد و حصار جَت و حصار یَبنِه و حصار اَشدود را فرو ریخت و شهرها در زمین اَشدود و فلسطینیان بنا نمود.


کلام خداوند درباره فلسطینیان که بر اِرمیای نبی نازل شد، قبل از آنکه فرعون غَزه را مغلوب بسازد.


اهل غَزه بُریده‌ مو گشته‌اند، و اشقلون و بقیه وادی ایشان هلاک شده است. تا به کی بدن خود را خواهی خراشید؟


و چون آتشی در مصر افروخته باشم و تمامی حامیانش در هم شکسته شوند، آنگاه خواهند دانست که من یهوه هستم.


و آتشی بر ماجوج و بر کسانی که در سرزمینهای ساحلی به امنیت ساکنند، خواهم فرستاد تا بدانند که من یهوه هستم.


پس آتش در خاندان حَزائیل خواهم فرستاد تا قصرهای بِن​هَدَد را بسوزاند.


خداوند چنین می‌گوید: «به خاطر سه و چهار تقصیر غَزه، مجازاتش را بر نخواهم گردانید، زیرا که تمامی قوم را به اسیری بردند تا ایشان را به اِدوم تسلیم نمایند.


و ساکنان را از اَشدود و صاحب عصا را از اَشقِلون ریشه​کن ساخته، دست خود را به عِقرون فرود خواهم آورد و باقیماندگان فلسطینیان هلاک خواهند شد.» خداوند یهوه می‌گوید.


زیرا که غَزه متروک می‌شود، و اَشقِلون ویران می‌گردد اهل اَشدود را در وقت ظهر بیرون رانده می‌شوند، و عِقرون از ریشه‌ کنده می‌شود.


‌ای محبوبان، انتقام خود را مکشید، بلکه آن را به خشم خدا واگذار کنید، زیرا نوشته شده است: «خداوند می‌گوید که 'انتقام از آن من است؛ من جزا خواهم داد.'»


انتقام و جزا از آن من است، هنگامی که پايهای ايشان بلغزد، زيرا که روز هلاکت ايشان نزديک است و قضای ايشان می‌شتابد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ