Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمال رسولان 6:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 و کلام خدا رشد نمود و تعداد شاگردان در اورشلیم بسیار می‌افزود و گروهی عظیم از کاهنان مطیع ایمان شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 پس نشر کلام خدا ادامه یافت و شمار شاگردان در اورشلیم به‌سرعت فزونی گرفت و جمعی کثیر از کاهنان نیز مطیع ایمان شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 و کلام خدا ترقی نمود و عددشاگردان در اورشلیم بغایت میافزود و گروهی عظیم از کهنه مطیع ایمان شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 پس پیام خدا همچنان در همه جا اعلام می‌شد و تعداد ایمانداران در شهر اورشلیم افزایش می‌یافت. حتی بسیاری از کاهنان یهودی نیز پیرو عیسی شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 پیام خدا پیوسته در حال انتشار بود و در اورشلیم تعداد شاگردان بسیار افزایش یافت و بسیاری از كاهنان نیز ایمان به مسیح را پذیرفتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 پیام خدا پیوسته در حال انتشار بود و در اورشلیم تعداد شاگردان بسیار افزایش یافت و بسیاری از کاهنان نیز به مسیح ایمان آوردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمال رسولان 6:7
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و چون کاهنان کم بودند و به پوست کندن همه قربانی‌های سوختنی قادر نبودند، برادران ایشان لاویان، ایشان را کمک کردند تا کار تمام شد و تا کاهنان، خود را تقدیس نمودند زیرا که دل لاویان بیش از کاهنان برای تقدیس نمودن خود راست‌تر بود.


زیرا حِزِقیا، پادشاه یهودا هزار گاو و هفت هزار گوسفند به جماعت بخشید و سروران هزار گاو و ده هزار گوسفند به جماعت بخشیدند و بسیاری از کاهنان خویشتن را تقدیس نمودند.


و کاهنانش را به نجات آراسته خواهم ساخت و مقدّسانش به راستی ترنّم خواهند نمود.


کاهنان تو به عدالت آراسته شوند و مقدّسانت ترنّم نمایند.


لیکن بسیاری که اولین هستند، آخرین می‌گردند و آخرین، اولین!


پس شمعون ایشان را برکت داده، به مادرش مریم گفت: «اینک این طفل قرار داده شد، برای افتادن و برخاستن بسیاری از تبار اسرائیل و برای نشانه‌ای که به خلاف آن خواهند گفت.


لیکن با وجود این، بسیاری از بزرگان نیز به او ایمان آوردند، امّا به خاطر فریسیان اقرار نکردند که مبادا از کنیسه بیرون شوند.


امّا کلام خدا نمو کرده، رشد یافت.


امّا عِلیما یعنی آن جادوگر، زیرا ترجمه اسمش همچنین می‌باشد، ایشان را مخالفت نموده، خواست والی را از ایمان برگرداند.


و دلهای شاگردان را تقویت داده، پند می‌دادند که در ایمان ثابت بمانند و اینکه «با مصیبتهای بسیار می‌باید داخل پادشاهی خدا گردیم.»


به اینطور کلام خداوند رشد کرده قوّت می‌گرفت.


و خدا را حمد می‌گفتند و نزد تمامی خلق عزیز می‌گردیدند و خداوند هر روزه نجات یافتگان را بر جمعشان می‌افزود.


ایشان چون این را شنیدند، خدا را تمجید نموده، به وی گفتند: «ای برادر، آگاه هستی که چند هزارها از یهودیان ایمان آورده‌اند و تمامی آنها در شریعت غیورند.


و در آن روزها چون شاگردان زیاد شدند، هلینستیان از عبرانیان شکایت بردند که بیوه‌زنان ایشان از جیرهٔ روزانه بی‌بهره می‌مانند.


که به او فیض و رسالت را یافتیم برای اطاعت ایمان در تمامی قومها به‌ خاطر اسم او،


لیکن اکنون آشکار شد- و به‌وسیلهٔ کتب انبیا مطابق فرموده خدای سرمدی به تمامی قومها به جهت اطاعت ایمان شناسانیده شد-


جز اینکه شنیده بودند که «آنکه پیشتر بر ما جفا می‌نمود، اکنون مژده می‌دهد به همان ایمانی که قبل از این ویران می‌ساخت.»


خلاصه به قدری که فرصت داریم با تمامی مردم نیکویی بنماییم، به ویژه با اهل بیت ایمان.


که به شما وارد شد، چنانکه در تمامی جهان نیز، و میوه می‌آورد و نمو می‌کند، چنانکه در میان شما نیز از روزی که آن را شنیدید و فیض خدا را در حقیقت دانسته‌اید.


در آتش مشتعل، و انتقام خواهد کشید از آنانی که خدا را نمی‌شناسند و انجیل خداوند ما عیسی را اطاعت نمی‌کنند،


که در آن چون بدکار تا به بندها زحمت می‌کشم، لیکن کلام خدا بسته نمی‌شود.


به ایمان ابراهیم چون خوانده شد، اطاعت نمود و بیرون رفت به سمت آن مکانی که می‌بایست به میراث یابد. پس بیرون آمد و نمی‌دانست به کجا می‌رود.


و کامل شده، همهٔ مطیعان خود را سبب نجات جاودانی گشت.


امّا شما‌ ای عزیزان، خود را به ایمان اَقدس خود بنا کرده و در روح‌القدس عبادت نموده،


‌ای عزیزان، چون شوق کامل داشتم که دربارهٔ نجاتی که در آن سهیم هستیم، به شما بنویسم، ناچار شدم که الآن به شما بنویسم و نصیحت دهم تا شما جد و جهد کنید برای آن ایمانی که یک بار به مقدّسین سپرده شد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ