Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمال رسولان 5:33 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

33 آنها چون شنیدند، خشمگین شده مشورت کردند که ایشان را به قتل رسانند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

33 چون این سخنان را شنیدند چنان برآشفتند که خواستند ایشان را بکشند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

33 چون شنیدند دلریش گشته، مشورت کردند که ایشان را به قتل رسانند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

33 اعضای شورا از جواب رسولان به خشم آمدند و تصمیم گرفتند که ایشان را نیز بکشند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

33 هنگامی‌كه این را شنیدند، چنان خشمگین شدند كه تصمیم گرفتند آنان را بكشند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

33 هنگامی‌که این‌ را شنیدند، چنان خشمگین شدند که تصمیم گرفتند آنان را بکُشند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمال رسولان 5:33
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و شوهرش یوسف چونکه مرد صالح بود و نخواست او را رسوا نماید، پس اراده نمود او را به پنهانی رها کند.


و برادر، برادر را و پدر، فرزند را به مرگ تسلیم خواهد کرد و فرزندان به ضدّ والدین خود برخاسته، ایشان را به قتل خواهند رسانید؛


کافی است شاگرد را که چون استاد خویش گردد و غلام را که چون آقای خود شود. پس اگر صاحب‌خانه را بَعَلزَبول خواندند، چقدر زیادتر اهل خانه‌اش را.


آنگاه شما را به عذابها سپرده، خواهند کشت. جمیع قومها به خاطر اسم من از شما نفرت کنند.


آنگاه سران کاهنان و کاتبان خواستند که در همان لحظه او را دستگیر کنند، لیکن از قوم ترسیدند زیرا که دانستند که این مَثَل را درباره ایشان زده بود. (متّی 22‏:15‏-22؛ مَرقُس 12‏:13‏-17)


اما ایشان از خشم پر گشته به یکدیگر می‌گفتند که «با عیسی چه کنیم؟» (متّی 10‏:2‏-4؛ مَرقُس 3‏:16‏-19؛ اعمال 1‏:13)


به‌ خاطر آرید کلامی را که به شما گفتم: غلام بزرگتر از آقای خود نیست. اگر مرا زحمت دادند، شما را نیز زحمت خواهند داد، اگر کلام مرا نگاه داشتند، کلام شما را هم نگاه خواهند داشت.


شما را از کنیسه‌ها بیرون خواهند نمود؛ بلکه ساعتی می‌آید که هر ‌که شما را بکُشد، گمان برد که خدا را خدمت می‌کند.


چون این را شنیدند، دلریش گشته، به پطرس و سایر رسولان گفتند: «ای برادران، چه کنیم؟»


پس تا این سخن به او گوش گرفتند؛ آنگاه صدای خود را بلند کرده، گفتند: «چنین شخص را از روی زمین بردار که زنده ماندن او جایز نیست!»


چون این را شنیدند، به شدت خشمگین شده، بر وی دندانهای خود را فشردند.


امّا بعد از گذشت روزهایی چند یهودیان شورا نمودند تا او را بکشند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ