Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمال رسولان 4:16 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

16 «با این دو شخص چه کنیم؟ زیرا که بر تمامی ساکنان اورشلیم معلوم شد که معجزه‌ای آشکار از ایشان به عمل آمد و نمی‌توانیم انکار کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

16 با یکدیگر گفتند: «با این دو چه کنیم؟ زیرا همۀ ساکنان اورشلیم می‌دانند که معجزه‌ای آشکار به دست ایشان انجام شده است و نمی‌توانیم منکر آن شویم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

16 که «با این دو شخص چه کنیم؟ زیرا که برجمیع سکنه اورشلیم واضح شد که معجزهای آشکار از ایشان صادر گردید و نمی توانیم انکار کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 آنان از یکدیگر می‌پرسیدند: «با ایشان چه کنیم؟ ما که نمی‌توانیم منکر این معجزهٔ بزرگ شویم، چون در اورشلیم همه از آن باخبرند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

16 و گفتند: «با این افراد چه كنیم؟ چون همهٔ ساكنان اورشلیم می‌دانند كه معجزه‌ای چشمگیر به وسیلهٔ ایشان انجام شده است و ما نمی‌توانیم منكر آن بشویم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 و گفتند: «با این افراد چه کنیم؟ چون همۀ ساکنان اورشلیم می‌دانند که معجزه‌ای چشمگیر به‌وسیلهٔ ایشان انجام داده شده است و ما نمی‌توانیم منکر آن بشویم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمال رسولان 4:16
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و حینی که متفکر می‌بودم، اینک بز نری از طرف مغرب بر روی تمامی زمین می‌آمد بی‌آنکه زمین را لمس کند و در میان چشمان بز نر، شاخی چشمگیر بود.


و بز نر بی‌نهایت بزرگ شد و چون قوی گشت آن شاخ بزرگ شکسته شد و در جایش چهار شاخ معتبر به سوی بادهای چهارگانه آسمان برآمد.


گفتندش: 'هیچ‌کس ما را به مزد نگرفت.' به ایشان گفت: '‌شما نیز به تاکستان بروید و حق خویش را خواهید یافت.'


و در آن وقت زندانی مشهور، باراباس نام داشت.


زیرا که من به شما زبانی و حکمتی خواهم داد که همه دشمنان شما با آن مقاومت و مباحثه نتوانند نمود.


و به خاطر همین نیز آن گروه او را استقبال کردند، زیرا شنیده بودند که آن معجزه را نموده بود.


و با آن حکمت و روحی که او سخن می‌گفت، یارای مکالمه نداشتند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ