اعمال رسولان 28:11 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده11 و بعد از سه ماه به کشتی اسکندریه که نشانه جوزا داشت و زمستان را در جزیره به سر برده بود، سوار شدیم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو11 پس از سه ماه، با کشتیای که زمستان را در جزیره مانده بود، راهی دریا شدیم. آن کشتی از اسکندریه بود و علامت جوزا داشت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version11 و بعد از سه ماه به کشتی اسکندریه که علامت جوزا داشت و زمستان را در جزیره بسربرده بود، سوار شدیم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 سه ماه بعد، با یک کشتی دیگر حرکت کردیم. این بار با کشتی اسکندریهای به اسم «خدایان دوقلو» که زمستان در آن جزیره مانده بود سفر میکردیم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید11 پس از سه ماه اقامت در آن جزیره با یک كشتی اسكندریهای، كه علامت دو پیكر جوزا داشت و زمستان را در آنجا توقّف كرده بود، به راه افتادیم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 پس از سه ماه اقامت در آن جزیره، با یک کشتی اسکندریهای که علامت دو پیکرۀ جوزا داشت و زمستان را در آنجا توقّف کرده بود، به راه افتادیم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |