اعمال رسولان 26:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 اَگریپاس به پولُس گفت: «اجازه داری که در مورد خود صحبت کنی.» آنگاه پولُس دست خود را دراز کرده از خود چنین دفاع کرد: အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو1 آگْریپاس خطاب به پولس گفت: «اجازه داری در دفاع از خود سخن بگویی.» آنگاه پولس دست پیش برد و دفاع خویش را چنین عرضه داشت: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version1 اغریپاس به پولس گفت: «مرخصی که کیفیت خود را بگویی.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 اگریپاس به پولس گفت: «اجازه داری در دفاع از خود سخن بگویی.» آنگاه پولس دست خود را دراز کرده، به دفاع از خود پرداخت و گفت: အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید1 اغریپاس خطاب به پولس گفت: «ما به تو اجازه میدهیم كه از خود دفاع كنی» پولس دستهای خود را گشود و از خود چنین دفاع كرد: အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 اَغریپاس خطاب به پولس گفت: «اجازه داری از خود دفاع کنی.» پولس دستهای خود را گشود و از خود چنین دفاع کرد: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |