Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمال رسولان 25:20 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

20 و چون من در این‌ گونه مسایل شک داشتم، از او پرسیدم که 'آیا می‌خواهی به اورشلیم بروی تا در آنجا این ماجرا فیصله پذیرد؟'

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

20 من که نمی‌دانستم چگونه باید به چنین مسائلی رسیدگی کرد، از او پرسیدم آیا مایل است به اورشلیم برود تا در آنجا برای این اتهامات محاکمه شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

20 و چون من در اینگونه مسایل شک داشتم، از او پرسیدم که "آیامی خواهی به اورشلیم بروی تا در آنجا این مقدمه فیصل پذیرد؟"

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

20 از آنجا که من در این گونه مسائل وارد نبودم، از او پرسیدم: آیا می‌خواهی به اورشلیم بروی و در آنجا محاکمه شوی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

20 چون در بررسی این امور تردید داشتم، از او پرسیدم که آیا مایل است به اورشلیم برود تا در آنجا به این موضوع رسیدگی شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

20 چون در بررسی این امور تردید داشتم، از او پرسیدم که آیا مایل است به اورشلیم برود تا در آنجا دربارۀ این اتّهامات محاکمه شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمال رسولان 25:20
2 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

دختر نیز به تحریک مادر خود گفت که «سر یحیای تعمید ‌دهنده را هم اکنون در طبقی به من بده.»


امّا چون فِستوس خواست بر یهود منّت گزارد، در جواب پولُس گفت: «آیا می‌خواهی به اورشلیم آیی تا در آنجا در این امور به حضور من حکم شود؟»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ