Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمال رسولان 24:6 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

6 و چون او خواست معبد را آلوده سازد، او را گرفته، قصد داشتیم که به قانون شریعت خود بر او داوری نماییم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 و حتی سعی بر آن داشته معبد را بی‌حرمت سازد؛ از این رو گرفتارش کردیم. [و خواستیم مطابق شریعت خود محاکمه‌اش کنیم

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 و چون او خواست هیکل را ملوث سازد، او را گرفته، اراده داشتیم که به قانون شریعت خود بر او داوری نماییم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 ما زمانی او را گرفتیم که قصد داشت معبد را نجس سازد. می‌خواستیم او را مطابق شریعت خود محاکمه کنیم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 و حتّی سعی می‌کرد معبد بزرگ پاک ما را آلوده گرداند. امّا ما او را دستگیر كردیم. [و می‌خواستیم، مطابق قانون خودمان محاكمه كنیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 او حتّی سعی می‌کرد معبدِ بزرگ را بی‌حرمت سازد. به این دلیل ما او را دستگیر کردیم. [و می‌خواستیم، مطابق قانون خودمان محاکمه کنیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمال رسولان 24:6
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پیلاتُس به ایشان گفت: «شما او را بگیرید و موافق شریعت خود بر او حکم نمایید.» یهودیان به وی گفتند: «بر ما جایز نیست که کسی را بکشیم.»


زیرا که این اشخاص را آوردید که نه تاراج کنندگان معبدند و نه به خدای شما بد گفته‌اند.


و چون فریاد کشیده و لباسهای خود را بالای سر تکان داده، خاک به هوا می‌ریختند،


و مرا نیافتند که در معبد با کسی مباحثه کنم و نه در کنیسه‌ها یا شهر ‌که خلق را به شورش آورم.


ولی لیسیاس مین‌باشی آمده، او را به زور بسیار از دستهای ما بیرون آورد،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ