Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمال رسولان 23:28 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

28 و چون خواستم بفهمم که به چه سبب بر او شکایت می‌کنند، او را به مجلس ایشان در آوردم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

28 چون خواستم دریابم از چه سبب بر وی اتهام می‌زنند، او را به شورای ایشان بردم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

28 و چون خواستم بفهمم که به چه سبب بروی شکایت میکنند، او را به مجلس ایشان درآوردم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

28 سپس او را به شورای ایشان بردم تا معلوم شود چه کرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

28 و از آنجا كه مایل بودم علّت اتّهام او را بفهمم او را به شورای ایشان بردم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

28 و از آنجا که مایل بودم علّت اتّهام او را بفهمم، او را به شورای ایشان بردم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمال رسولان 23:28
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

لیکن من به شما می‌گویم، هر‌ که به برادر خود بی‌سبب خشم گیرد، مستوجب حکم باشد و هر‌ که برادر خود را 'راقا' گوید، مستوجب قصاص باشد و هر که احمق گوید، مستحق آتش جهنم بود.


صبحگاهان چون خواست درست بفهمد که یهودیان به چه سبب شاکی او می‌باشند، او را از زندان بیرون آورده، فرمود تا سران کاهنان و تمامی اهل شورا حاضر شوند و پولُس را پایین آورده، در میان ایشان برپا داشت.


پس پولُس به اهل شورا نیک نگریسته، گفت: «ای برادران، من تا امروز با کمال وجدان صالح در خدمت خدا رفتار کرده‌ام.»


و چون نزاع زیادتر می‌شد، مین‌باشی ترسید که مبادا پولُس را بدرند. پس فرمود تا سپاهیان پایین آمده، او را از میانشان برداشته، به قلعه در آوردند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ