Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمال رسولان 20:34 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

34 بلکه خود می‌دانید که همین دستها در رفع احتیاج خود و رفقایم خدمت می‌کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

34 خود می‌دانید که به دست خویش، نیازهای خود و همراهانم را فراهم کرده‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

34 بلکه خودمی دانید که همین دستها در رفع احتیاج خود ورفقایم خدمت میکرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

34 بلکه با این دستها همیشه کار می‌کردم تا خرج خود و همراهانم را تأمین کنم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

34 خودتان می‌دانید كه با این دستها زحمت کشیده‌ام و نیازمندیهای خود و همراهانم را تأمین کرده‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

34 خودتان می‌دانید که با این دست‌ها زحمت کشیده‌ام و نیازمندی‌های خود و همراهانم را تأمین کرده‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمال رسولان 20:34
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس به اُردن برویم و هر یک تکه چوبی از آنجا بگیریم و مکانی برای خود در آنجا بسازیم تا در آن ساکن باشیم.» او گفت: «بروید.»


و چونکه با ایشان هم‌پیشه بود، نزد ایشان مانده، به ‌کار مشغول شد و کسب ایشان خیمه‌دوزی بود.


پس دو نفر از همراهان خود یعنی تیموتائوس و اِراستوس را به مَقدونیه روانه کرد و خود در آسیا چندی توقف نمود.


و تمامی شهر به شورش آمده، همه متفق به تماشاخانه ریختند و گایوس و آریستارخوس را که از اهل مَقدونیه و همراهان پولُس بودند، با خود می‌کشیدند.


این همه را به شما نمودم که می‌باید چنین مشقت کشیده، ضعیفان را دستگیری نمایید و کلام خداوند عیسی را به‌ خاطر دارید که او گفت: 'دادن از گرفتن فرخنده‌تر است.'»


به‌ دستهای خود کار کرده، مشقّت می‌کشیم و دشنام شنیده، برکت می‌طلبیم و تحت ستم گردیده، صبر می‌کنیم.


از آن رو که ‌ای برادران زحمت و مشقت ما را یاد می‌دارید زیرا که شبانه‌روز در کار مشغول شده، به انجیل خدا شما را موعظه می‌کردیم که مبادا بر کسی از شما بار نهیم.


تمامی رفقای من تو را سلام می‌رسانند و آنانی را که از روی ایمان ما را دوست می‌دارند سلام رسان. فیض با همگی شما باد. آمین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ