Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمال رسولان 2:24 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

24 که خدا چنگهای مرگ را پاره کرده او را برخیزانید، زیرا محال بود که مرگ او را در بند نگاه دارد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

24 ولی خدا او را از دردهای مرگ رهانیده، برخیزانید، زیرا محال بود مرگ بتواند او را در چنگال خود نگاه دارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

24 که خدا دردهای موت را گسسته، او را برخیزانیدزیرا محال بود که موت او را در بند نگاه دارد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

24 ولی خدا او را دوباره زنده ساخت و از قدرت مرگ رهانید، زیرا مرگ نمی‌توانست چنین کسی را در چنگ خود اسیر نگه دارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

24 امّا خدا او را زنده كرد و از عذاب مرگ رهایی داد. زیرا محال بود، مرگ بتواند او را در چنگ خود نگه دارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

24 امّا خدا او را زنده کرد و از عذاب مرگ رهایی داد. زیرا محال بود مرگ بتواند او را در چنگال خود نگه دارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمال رسولان 2:24
45 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آه، ‌ای خداوند، من خادم تو هستم! من خادم تو و پسر کنیز تو هستم. بندهای مرا گشوده‌ای!


اما او چنین گمان نمی کند، و دلش چنین نمی‌اندیشد، بلکه مراد دلش این است که قومهای بسیار را هلاک و ریشه​کن سازد.


و مرگ را تا به ابد نابود خواهد ساخت و خداوند یهوه اشکها را از هر‌ چهره پاک خواهد نمود و عار قوم خویش را از روی تمامی زمین رفع خواهد کرد، زیرا خداوند گفته است.


مردگان تو زنده خواهند شد و جسدهایشان خواهند برخاست. ای شما که در خاک ساکنید، بیدار شده، ترنم نمایید! زیرا که شبنم تو، شبنم گیاهان است. و زمین مردگان خود را بیرون خواهد افکند.


اما خداوند را پسند آمد که او را مضروب نموده، به دردها مبتلا سازد. چون جان او را قربانی گناه ساخت. آنگاه نسل خود را خواهد دید و عمر او دراز خواهد شد و اراده خداوند به دست او به انجام خواهد رسید.


من ایشان را از دست هاویه فدیه خواهم داد و ایشان را از مرگ نجات خواهم بخشید. ای مرگ، بلاهای تو کجاست؟ و ‌ای عالم مردگان، هلاکت تو کجاست؟ شفقت از چشمان من مخفی است.


گفتند: «ای آقا، ما را یاد است که آن گمراه‌ کننده وقتی که زنده بود گفت: 'بعد از سه روز برمی‌خیزم.'


کسی آن را از من نمی‌گیرد، بلکه من خود آن را می‌نهم. قدرت دارم که آن را بنهم و قدرت دارم آن را باز گیرم. این حکم را از پدر خود یافتم.»


پس اگر آنانی را که کلام خدا به ایشان نازل شد، 'خدایان' خواند و ممکن نیست که کتاب محو گردد،


و از آن جهت نتوانستند ایمان آورند، زیرا که اِشَعیا نیز گفت:


زیرا هنوز کتاب را نفهمیده بودند که باید او از مردگان برخیزد.


«ای برادران، می‌بایست آن نوشته به انجام رسد که روح‌القدس مدتها پیش از زبان داوود گفت دربارهٔ یهودا، که راهنما شد برای آنانی که عیسی را گرفتند.


لیکن خدا او را از مردگان برخیزانید.


لیکن آن کس که خدا او را برانگیخت، فساد را ندید.


زیرا روزی را تعیین فرمود که در آن دنیا را به انصاف داوری خواهد نمود به آن مردی که معین فرمود و همه را دلیل داد به اینکه او را از مردگان برخیزانید.»


پس همان عیسی را خدا برخیزانید و همهٔ ما شاهد بر آن هستیم.


و رئیس حیات را کشتید که خدا او را از مردگان برخیزانید و ما شاهد بر او هستیم.


برای شما، ابتدا خدا خادم خود عیسی را برخیزانیده، فرستاد تا شما را برکت دهد به برگردانیدن هر یکی از شما از گناهانش.»


تمامی شما و تمام قوم اسرائیل را معلوم باد که به نام عیسی مسیح ناصری که شما مصلوب کردید و خدا او را از مردگان برخیزانید، در او این کس به حضور شما تندرست ایستاده است.


خدای پدران ما، آن عیسی را برخیزانید که شما به صلیب کشیده، کشتید.


زیرا اگر به زبان خود عیسی خداوند را اعتراف کنی و در دل خود ایمان آوری که خدا او را از مردگان برخیزانید، نجات خواهی یافت.


زیرا برای همین مسیح مرد و زنده گشت تا بر زندگان و مردگان سلطنت کند.


بلکه برای ما نیز که به ما حساب خواهد شد، چون ایمان آوریم به او که خداوند ما عیسی را از مردگان برخیزانید،


پس چونکه در مرگ او تعمید یافتیم، با او دفن شدیم تا آنکه به همین نوع که مسیح به جلال پدر از مردگان برخاست، ما نیز در تازگی حیات رفتار نماییم.


و اگر روح او که عیسی را از مردگان برخیزانید، در شما ساکن باشد، او که مسیح را از مردگان برخیزانید، بدنهای فانی شما را نیز زنده خواهد ساخت به روح خود که در شما ساکن است.


کیست که ایشان را محکوم کند؟ آیا مسیح عیسی که مرد، بلکه نیز برخاست، آنکه به ‌دست راست خدا هم هست و ما را نیز شفاعت می‌کند؟


لیکن اگر به مسیح وعظ می‌شود که از مردگان برخاست، چون است که بعضی از شما می گویند که زنده شدن مردگان نیست؟


و شهود دروغین نیز برای خدا شدیم، زیرا دربارهٔ خدا شهادت دادیم که مسیح را برخیزانید، و حال آنکه او را برنخیزانید، اگر این مطلب حقیقت داشته باشد که مردگان بر نمی‌خیزند.


امّا مسیح به راستی از مردگان برخاسته و نوبر خوابیدگان شده است.


و اینکه دفن شد و در روز سوم مطابق کتب برخاست؛


و خدا، خداوند را برخیزانید و ما را نیز به قوت خود خواهد برخیزانید.


چون می‌دانیم او که عیسی خداوند را برخیزانید، ما را نیز با عیسی خواهد برخیزانید و با شما به حضور او حاضر خواهد ساخت.


پولس، رسول نه از جانب انسان و نه به‌وسیلهٔ انسان، بلکه به عیسی مسیح و خدای پدر که او را از مردگان برخیزانید،


که در مسیح عمل کرد چون او را از مردگان برخیزانید و به ‌دست راست خود در جایهای آسمانی نشانید،


و با وی در تعمید دفن گشتید که در آن هم برخیزانیده شدید به ایمان بر کار خدا که او را از مردگان برخیزانید.


و تا پسر او را از آسمان انتظار بکشید که او را از مردگان برخیزانید، یعنی عیسی که ما را از غضب آینده می‌رهاند.


پس خدای سلامتی که شبان بزرگ گوسفندان یعنی خداوند ما عیسی را به خون عهد ابدی از مردگان برخیزانید،


پس چون فرزندان در خون و جسم شراکت دارند، او نیز همچنان در این هر دو شریک شد تا به واسطهٔ مرگ، صاحب قدرت مرگ یعنی ابلیس را تباه سازد


که به واسطهٔ او شما بر آن خدایی که او را از مردگان برخیزانید و او را جلال داد، ایمان آورده‌اید تا ایمان و امید شما بر خدا باشد.


و مرده شدم و اینک تا به ابد زنده هستم و کلیدهای مرگ و عالم مردگان نزد من است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ