Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمال رسولان 19:37 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

37 زیرا که این اشخاص را آوردید که نه تاراج کنندگان معبدند و نه به خدای شما بد گفته‌اند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

37 این مردان که به اینجا آورده‌اید، نه به معبد ما دستبرد زده‌اند و نه به الهۀ ما کفر گفته‌اند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

37 زیرا که این اشخاص را آوردید که نه تاراج کنندگان هیکلاند و نه به خدای شما بدگفتهاند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

37 شما این دو نفر را به اینجا آورده‌اید در صورتی که نه از معبد ما چیزی دزدیده‌اند و نه به الهۀ ما بی‌احترامی کرده‌اند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

37 این مردانی كه شما به عنوان متّهم به اینجا آورده‌اید، نه به معبد ما دستبرد زده‌اند و نه نسبت به الههٔ ما سخن كفرآمیز گفته‌اند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

37 این مردانی که به اینجا آورده‌اید نه به معبد ما دستبرد زده‌اند و نه نسبت به الهۀ ما سخن کُفرآمیز گفته‌اند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمال رسولان 19:37
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس چون این امور را نتوان انکار کرد، شما می‌باید آرام باشید و هیچ کاری با شتاب نکنید.


پولُس در دفاع از خود گفت: «نه به شریعت یهود گناهی کرده‌ام و نه به معبد و نه به قیصر.»


و از زنا کردن منع می‌کنی، آیا خود زانی نیستی؟ و از بتها نفرت داری، آیا خود معبدها را غارت نمی‌کنی؟


یهودیان و یونانیان و کلیسای خدا را لغزش مدهید.


در هیچ‌ چیز لغزش نمی‌دهیم که مبادا خدمت ما ملامت کرده شود،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ