Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمال رسولان 19:26 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

26 و دیده و شنیده‌اید که نه‌ تنها در اِفِسُس، بلکه تقریبا در تمام آسیا این پولُس خلق بسیاری را مُجاب کرده، منحرف ساخته است و می‌گوید بتهایی که به‌ دستها ساخته می‌شوند، خدایان نیستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

26 امّا چنانکه می‌بینید و می‌شنوید، این پولس نه تنها در اَفِسُس، بلکه به‌تقریب در سرتاسر آسیا، بسیاری را متقاعد و گمراه کرده است. او می‌گوید خدایانِ ساختۀ دست بشر، خدا نیستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

26 ودیده و شنیدهاید که نهتنها در افسس، بلکه تقریب در تمام آسیا این پولس خلق بسیاری را اغوانموده، منحرف ساخته است و میگوید اینهایی که بهدستها ساخته میشوند، خدایان نیستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

26 ولی به طوری که می‌دانید و دیده و شنیده‌اید، این پولس بسیاری را متقاعد ساخته است که این بتها خدا نیستند. به همین جهت بازار ما کساد شده است! نه فقط ما در افسس ضرر می‌بینیم، بلکه همکاران ما در سرتاسر آسیا ورشکست می‌شوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

26 و به طوری که می‌‌بینید و می‌شنوید این پولس با تبلیغات خود نه فقط در شهر ما افسس، بلكه تقریباً در سرتاسر استان آسیا عدّهٔ فراوانی را به طرف خود كشیده و منحرف ساخته است و می‌گوید كه چیزهای ساخته شده به دست انسان به هیچ وجه خدایان نیستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

26 و به‌طوری‌که می‌بینید و می‌شنوید، این پولس با تبلیغات خود نه فقط در شهر ما اَفِسُس، بلکه تقریباً در سرتاسر استان آسیا عدّۀ فراوانی را به‌طرف خود کشیده و منحرف ساخته است و می‌گوید که چیزهایی که به دست انسان ساخته شده است به هیچ وجه خدایان نیستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمال رسولان 19:26
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

به ایشان چنین بگویید: «خدایانی که آسمان و زمین را نساخته‌اند، از روی زمین و از زیر آسمان تلف خواهند شد.»


زیرا که این نیز از اسرائیل است و صنعتگر آن را ساخته است، بنابراین خدا نیست. به یقین گوساله سامره خرد خواهد شد.


گفتند: «ای مردمان، چرا چنین می‌کنید؟ ما نیز انسان و صاحبان طبیعتی چون شما هستیم و به شما بشارت می‌دهیم که از این چیزهای باطل برگردید به سوی خدای زنده که آسمان و زمین و دریا و آنچه را که در آنها است آفرید؛


پس چون از نسل خدا می‌باشیم، نشاید گمان برد که الوهیت شباهت دارد به طلا یا نقره یا سنگ نقش شده به صنعت یا مهارت انسان.


و چون به اِفِسُس رسید، آن دو نفر را در آنجا رها کرده، خود به کنیسه وارد شده، با یهودیان مباحثه نمود.


و چون اپلس در قُرِنتُس بود، پولُس در نواحی بالا گردش کرده، به اِفِسُس رسید. و در آنجا شاگرد چند یافته،


و به اینطور دو سال گذشت تا به آنجا که تمامی اهل آسیا چه یهود و چه یونانی کلام خداوند عیسی را شنیدند.


ایشان را و دیگرانی که در چنین پیشه اشتغال می‌داشتند، گرد هم آورده، گفت: «ای مردمان، شما آگاه هستید که از این شغل، روزی ما رونق دارد.


می‌دانید هنگامی که بت‌پرستان می‌بودید، به سوی بتهای لال برده می‌شدید، به گونه‌ای که شما را می‌بردند.


پس دربارهٔ خوردن قربانی‌های بتها، می‌دانیم که بت در جهان چیزی نیست و اینکه خدایی دیگر جز یکی نیست.


لیکن در آن زمان چون خدا را نمی‌شناختید، آنانی را که در حقیقت خدایان نبودند، بندگی می‌کردید.


و در آنجا خدايان ساخته شده دست انسان از چوپ و سنگ را عبادت خواهيد کرد، خدایانی که نمی‌بينند و نمی‌شنوند و نمی‌خورند و نمی‌بويند.


زیرا خود ایشان دربارهٔ ما خبر می‌دهند که به چه شکل از ما استقبال کردید و به چه شکل از بتها به سوی خدا بازگشت نمودید تا خدای زنده حقیقی را خدمت نمایید


و سایر مردم که به این بلایا کشته نگشتند، از اعمال دستهای خود توبه نکردند تا آنکه عبادت دیوها و بتهای طلا و نقره و برنج و سنگ و چوب را که توان دیدن و شنیدن و راه رفتن ندارند، ترک کنند؛


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ